* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 567 — verd. verd. st. (пулы, исиорч. пм?сто) kalasa, с, f. (Cottb. I)., Sprwd.; Br. C; kalownica (-nice), .s. d. (см. это), a. d. Dtsch. < cech. kolesa) kalojnica, e, f. (Fl.-N.), vulg. verd. st. die Kalesche, der offene Reise(пулы, исиорч. вм?сто) kalowniea, wagen, коляска, kalasowas (-uju, -ujos; Vb. impf. on.; s. d. (см. это), a. d. nieddtsch. «kalaschen») katonica, e. f. (Will) = kalownica, s. d. hauen, peitschen, schlagen, prii I см. это), geln, стегать, хлестать. kalowniea, e, f. (abg. v. kal) Komp. (1—2): 1) der Kohlgartcn, Kiiehengarten, 1) hukalasowas (Vb. perf.) nekogo das Krautbeet, Krautfeld (audi als bz. (пли) песо: a) ausprugeln, ausFl.-N.); огородъ; тоже какъ названіе pe i t sch en, ПОКОЛОТИТЬ; — b) jeman нивы; den mit der Peitsche, Rute davon2) Fl.-N.: katownice, pi., die Krautjagen, съ кнутомъ отогнать; beete, Krautfelder, огородъ. какъ названіе нпвы; kdsacne katownice (ka2) psekalasowas (Vb. perf.) nekogo, torice), die Kossiiten-Krautbeete. jemanden durchhauen, durchprii'kalowniea, e, f. (abg. v. *kal = asl. gelu, durchdreschen, отбить, от каіъ, Kot, Scblamm, Sumpf) колотить кого, переколотить кого. die B l a u s t e l z e bz. das B l a u - kale, a, m. etc., vulg. Ausspr. st. (вульг. keblcben, auch Wassernachtigall выговар. вм?сто) tkalc etc., s. d. genannt (eig. «der Kot- bz. Sumpf(см. это), vogel», da sie gern an feuchten Orten kalene, iia, n. (Vbs.) in dichtem Gebiisch lebt), варакушка das Truben des Wassers; das Be сииеиіеііка I Cymivcidu suecicu Brdim). spritzen mit triibem (schmutzigem) katownik, a, m. (Hptm. L.; abg. v. каіъ, Wasser; mitteldtsch. Prov.: das TroSumpf) schen, das Schlaggern, замутненіе das Blaukehlchen, варакушка, сине воды. шейка (Cyanecida suecica Brehm). kalesa, e, f. (dial.) = kalasa, s. d. (см. это). kalownisco, a, n. (abg. v. katowy; os. kalina, у, f. mit Dem. kalinka, i , f. synk. kalnisco) (asl. & russ. kalina, os. kaliua i V der Kohlacker, Krautacker, das kalena, kalenka & kalinka, poln. & fiir die Krautpflanzungbestimmte cech. kalina) Ackersttick, огородъ (съ капустой). 1) der Wasserholunder, Wasserkatowy, a, e (abg. v. kal) ahorn, Pfeifenstrauch, Schneezum Kohl, Kraut gehorig, капуст ballenstrauch, Schneebeerenный: katowe zele, Kohlkraut bz. Kohlstrauch, калппа (Viburnum opidus kniuter, Krautarten; katowe topena, L.); auch Fl.-N. (также названіе нпвы); Krautblatter. 2) bes. Dem. kalinka, die Frucht des kalpak, a, m. (Br. C. 98, 35; a. d. Russ.) Wasserholunders, die Schneedie Soldatenmiitze, колпакъ, т. е. beere, Kalinkenbeere & Kalkсолдатская шапка. beere, калпнка: pi. kalinki, Schneefkalub, a, m. (Chojn.; asl. *ка1иръ, ballen, Schueebeeren. cech. kadlub, Gussform, serb. kalup, kaHnkowy, a, e (Adj. poss. v. kalinka) Modell) zum Wasserholunder, zur Schneeder ausgehohlte Klotz, выдолблен beere gehorig, калпиовыіі, калинная колода, Форма для ОТЛИВКИ. ныіі.