* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 563 —
zusammen Kaffee t r i n k e n , пить zur Kaffeegesellschaft geladen sein. (aus*kachlnik) mit Dem. kachlenck,
вм?ст?
КОФС;
a, m. bz. (или) kachlinck, a, in.
der Kacheltopf, Ofenkessel; die kafej owy, a, e (Adj. poss. v. kafej) Ofenblase; печныіі горшокъ, печныіі 1) zum Kaffee g e h o r i g , Kaffee-, котелъ. КОФСЙИЫЙ: kafejowy tykaric, Kaft'co- kachlicka, і, f. (Dem. v. kachla) kuehen; die k l e i n e . niedliche vertiefte 2) den Kaffee gern trinkend, T o n k a c h e l des a l t o n Kachelofcns, liebend, любитель К О Ф С ; w riejsco каФслька. y kafejowy, Sie sind kein Liebhaber des kachlik, a, m. (Dem. zu kachl neb. Kaffees (kein Katieetrinker). kachla; os. kachlik, cech. kachlik) die K a c h e l , Ofenkachel, каФля, kaga, vulg. Ausspr. st. (вульг. выгов. изразецъ. пмьсто) kakga bz. (или) kak ga (s. kak & ga) kachlinck, a, m. (Dem. v. kachlink) = wie denn? какъ же? kachlenck, s. d. (см. это), vkagan, a. m. (Jak.; vielleieht a. d. Poln. kachlink, a, m. = kachlenk, s. d. (см. entlehnt; poln.-dial. kagan, gew. kaэто). ganiec; cech. kalian & kahanec, die kajnica, e, f. (so. Sprwd.), verd. st. Lampe) (псиорч. вм?сто) kalnica, s. d. (см. der M a u l k o r b , намордипкъ (кагаэто). нецъ); z k g n m (Jak. 2. Thess. 3, 8), kajnina, у, f. (um Papitz), vulg. verd. aa e mit Miihe. st. (вульг. испорч. вм?сто) kalina, kachla, e. f. (a. d. Dtsch.) s. d. (см. это). die Kachel, die Ofenkachel, каФ.ія, Kajo, a, m. (st. [вм.] Karlo) печная каФля. 1) Homo b. Guben (Роговъ у Рубина): kachlany, a, e (Adj. v. kachla; Sprwd.) mannl. R.-N.: K a r l , Карлъ; aus K a c h e l n bestehend, к а Ф с л ь 2) in anderen Gegenden wie z. B. in ный, изразцовый; kachlane kameny, Burg, Sprwd., nur als Schimpfwort der Kachelofen (Ggs.: zelezne kameny, f i i r K a r l o , въ остальныхъ м?стноder oiserne Ofen). стяхъ только какъ ругательное слово kachle, ow, pi. f. (a. d. Dtsch.: «die вм?сто Карлъ. Kacheln», der «Kachelofen»; os. kak (asl. како, os. как, poln. как & како; kachle; vgl. poln. cech. kachel, m.) cech.-slovak. как & како) der alte, jetzt nur noch vereinzelt vorAdv. interr.: wie? какъ? kak se ty kommende Kachelofen, bes. Stubenpisos? wie schreibst du dich? kak ga ofen mit den kleinen vertieften Toncoso? wie wollen (wunschen) Sie denn? kacheln (s. kachlicka), К Э Ф . І Я , изразецъ; kak to jo? wie ist das? kakto (vulg.: der neuere Ofen heisst kameny, s. d. kato), wie so?
kachlenck, a, m. (Dem. v. kachleiik)
kakack, a, m. (Hptm. L.) = kokack, s.
der k l e i n e Kacheltopf, der n i e d (CM.) kokac. liche Ofenkessel, печныіі горше- kakaduwa, y, f. (Miss. Pow.; a. d. Dtsch. чекъ, печныіі котликъ. bz. Niederland.: malaiisches Wort) kachlenik, a, m. (Sprwd.; Schdl.Wtb. 81; der K a k a d u , какаду, б?лый попугай 6. Grz.-D.) = kachleiik, s. folg. (см. t'Cacatua Briss.). елъд.). kakas (-am, -as; Vb. impf.; perf.-praep. kachlenk, a, m. .v kachlink, a, in. «hu»; asl. *kakati, vgl. russ. kakatb, 36*