* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 553 — Hund Ruhe haben = beim Essen muss der Igel, ежъ: jeze jeze myse, die man seine Bube haben: za jezu dejso Igel fressen Miiuse. bys z merom, zisi! Kinder, beim Essen *jez, a, m., dial. st. (діал. вм?сто) jaz, nnisst ihr still sein! s. d. (см. это). §jez, a, m. (Musk. u. Grz.-D.)=jez, s. ob. fjeza, e, f. (Jak. & Bib. z. B. Jud. 12, 3; sec. Bildung st. jez, s. d.) I см. нышс). die Speise, das Essen, ?да. jezawa, y, m. (o. Sprb. D.; abg. v. \jei) der Stechapfel, дурмань (Datura 'jezar, fa, m. (Hptm. L.; os. jedzef) 1) der Esser, ?докъ; stramonium L.). 2) spec: dial. pi. jezare (Gr.-Ossnig), § jezawa, y, f. (Musk. D . ) = jezawa, s. ob. die Mitesser (e. Krankheit), угорь, (см. выше), комедонъ. jezowka, i , f. (abg. v. ^jez) jezar, fa, m. (Br. C. 90, 39; os. jedzef) das Igelweibcben, самка ежа. der Fahrer, ?здокъ. jezowy, a, e (Adj. poss. v. 'jez) dem I g e l gehorig, Igel-, ежовый; j e z a r n a , lie, f. (abg. v. \jezaf; W6s. 12,4; os. jedzefnja) jezowe sperice, die Igelstacheln: §jezowe das Esszimmer; das Speisehaus; zele (o. Grz.-D.), der Stechapfel (Datura stramonium L.J; jezowy kdzuch (Br. C. столовая, 87, 37), der Igelpelz, scherzw. st. Har- ^ezene, iia, n. (Vbs. v. jesc) das Essen, Speisen (als Handlung), nisch. ?деніе, ?да jezyk, a, m. (Dem. v. jez; os. jezik) jezene, iia, n. (Vbs. v. jes) der kleine, junge I g e l , ежикъ. das Fahren, ?зженіе, ?зда. j e z y s se (-ym, -ys se; Vb. impf. den. v. \jez; perf.-praep. «z»; os. jezic so, fjeziny, a, e (Jak.; asl. jedhrb, poln.-dial. jedziny nb. jedyny, cech. jediny, dr.poln. jezyc sie, cech. jeziti se) polb. jedaine) 1) sich wie Igelstacheln, wie ein einzig, allein, единый, I g e l borsten, s t r a u b e n ; sich jezny, a, e (abg. v. jez; os. jedzny) bor stein; ерошиться; zur Speise gehorig, касающійся 2) iibertr. переносно: sich ereifern, ?ды, столовый; jezna komora (Br. C. sich entrusten, i n den Harnisch kommen; wutend werden; zornig, 82, 39) & jezna spicka, die Speisezankisch sein; горячиться, разгоря kammer. читься. fjiemen, iia, m. (Jak.; i : §) = jacmeii, § j e z y s se (w. Grz.-D.) = jezys se, s. ob. s. d. (см. это), (см. выше). j i c h t n y , a, e (a. d. Dtsch.) jez, i , f. mit Dem. jedka, i , f. (asl. jadb, gichtisch, Gicht-; jichtna repa (poln. os. jedz, dr.-polb. jed, f.) przest^p), die Zaun- oder Gichtriibe, der das Essen, die Speise, die Nahrung, gemeine En twin (Bryonia alba L.J. ?да, пища, блюдо; k jezi das, zu essen fjimas (-am, -as; Yb. it.-impf.; Jak.; geben; redna jez ^ kus wdt jezi (Uspr.), vgl.; -jmas) das scheme Mahl. «Schonessenu, Liebesfassen, greifen, брать, хватать, mahl, das die Braut vom Hochzeitsmahl fjimber, a, m. (Moll. A. 231; os. jumder altesten (armen) Frau im Dorfe bjef) sendet; psi jezi & za jezu, beim Essen, der Ingwer, пнбирь (Amomum zingi beim Mahle; Sprichw.: psi jezi со mes ber L.J. kuzdy pjas mer, beim Fressen will jeder t j i r h e (Meg.) = jme\ s. (см.) me.
2 J ; 2