* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 497 —
chozyscar, fa,
in. (abg. v. chozysco; cf. os. khoscef) der Besenbinder, Bescnverkiiufer, метельщик ь, нродапоцъ метелт..
chrakarie, iia, n. (Stpl. F. B. SG) =
ehfachaiie, s. ob. (см. выше).
chrakas (dial.) = chfachas, s. ob. (см.
выше). chfawlis.
chozyscawezar, fa, m. (juxtapos. aus chramscis (dial.) = chrawscis, s. sub. v.
cbozysca Л wezaf; Miss. Pow.; eine unhrauchbare u. unnotige Nacbbildung des Deutscben fiir cliozysoaf, s. ob.) der Besenbinder, метелыцикъ. chozyscko, a, п. & noch mehr verd. (еще больше испорч.) chozyscko, a, n. (Dem. v. chozys6>, s. f.) der kleine Be sen, метелка,
^hrapa, y, f. mit Dem. chrapka, i, f. к chrapcycka, i , f. (asl. kropa, os.
krjcpa, poln. kropia, cech. krape) der Tropfen, der grosse, dicke Tropfen irgend einer fliissigen Masse, капля; zinsa welike chrapy desca padaju, heute fallen grosse Begentropfen; Kito, tebe chrapa (chrapka) chozysco, a, n. (gegenwiirtig die ge- pdd nosom wisy, Christian, dir hangt ein dicker Tropfen an der Nase. wohnl. Form fiir das richtigere cb.rapa, y, f. (dial.) = clifapa, s. folg. choscisco, s. d.) dor Boson, der Kehrbesen, метла, (см. сл?д.).
2
chozyscowy, а, с (Adj. poss. v. cho- Clirapa, y, f. (Subst. on.; vgl. asl. adj.
zysdo) zum Bes en gehorig, отп. къ мот.і?. сіігара?ъ, ramus) 1) das Kiilstern, die Grippe (In fluenza), харканіс, гриппъ; 2) die Heiserkeit, хрипота, 'chrapas (-am, -as; Vb. it.-impf. zu chropis, s. d.; perf.-praep. »po»; vgl. russ. krapatb & cech. krapati) & -chrapowas (-uju, -ujos; Vb. freq.impf.; nur in Komp.) triiufelu, tropfen, tropfeln (v. Was ser und Regen), капать (о вод? и дожд?). Komp. (1—3):
chozysko, a, n. (st. ehoscisko; Dem. v.
chozysco) der kleine Besen, метелка, chrachane, iia, n. (Vbs.) das K u l s t e r n , K r e c k s e n ; das Keuchen; харканіе; чихапіе.
chrachas (-am, -as; Vb. impf. on.; perf.praep. <>za»; Uspr.; — os. khrachac& krjachac, poln.-dial. chrakac & charkac, kas. chrochac) 1) hohl, dumpf hustcn, kulstern, krecksen, харкать; 2) keuchen, чихать. Komp. (1—2): 1) huchrachas (Vb. perf.) auskiilstern, auskrecksen, auskeuchen, пыхаркать;
1) huchrapas se (Vb. it.-perf.) &
huchrapowas se (Vb. freq.-impf.):
a) austropfen, austropfeln; bis zu Ende tropfeln; вылить по капл?; перестать капать;— b) anfangen zu regnen (Zw.) d. h. tropfenweise regnen, накрапывать (дождь накра пывает!.); net se huchrapujo, chwataj a dograbaj, jetzt beginnt es zu regnen, eile, dass du fertig wirst mit dem Harken;
21 poclrrachas (Vb.perf.) ein wenig
kulstern, cin Weilchen krecksen bz. keuchen, немножко харкать, н?сколько времени чихать; 3) zachrachas (Vb. perf.): a) perf.zu (глаг.) chrachas; — b) anfangen zu kulstern. krecksen, keuchen, за харкать, зачихать, чихнуть.
2) pochrapas (Vb. it.-perf.): a) ein
wenig, ein Weilchen triiufelu, tropfeln, недолго капать; — b) als
32