* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 495 —
choscisco, а, и. (vulgar gew. verd. zu сіібгу&о, os. khosco; vgl. cech. chvostiste Л chvoste, poln. chwoszcze) der Bcsen, (der urspninglieh aus den stola, das Krankenbett; vvjaza za chdRuten des chwdsc br. chdsc (s. d.) herrych. das Krankcnhaus. gestellt wurde), метла, c h o s e , a. m. I Hptm. L.), ungonaue Sehrbw. st. (неправильно пишется вм?сто) c h o s c i s c o w y , a, e bz. gewohnlich verd. c h o z y s c o w y , a, e (Adj. poss. v. chose, s. d. (см. это). choscisco) I c h c s t a s (Cliojn.). fehlh. st. (ошиб. вм?сто) chlostas, s. d. (см. это). zum Be sen g e h o r i g , метлы-; chdsciscowy (chdzyscowy) kdt, der c h o s e , a, m. mit Dem. c h o s c i k , a, in. Besenstiel. (Chojn. noch cliwosc aus asl *chvostb, vgl. russ. chvosci., Pferdoschwanz, c h o s c i s k o , a, n. (vulg. gewohnlich chozysko: aus choscisc-ko, Dem. v. Pfl., poln. chwoszcze. Schachtellialm choscisco) • & chwoszczka, Pferdeschwanz, dr.der kleine Be sen, малая метла, polb. elitist) 1) der B e s e n g i n s t e r (Sarothanmus chosisco, a, n. (Hptm. L.) st. (вм?сто) scoparius Koch.), der behaartc G i n ster (Genista pilosa L.), дрокъ; 2) zty endsc auch: der S c h a c h t e l lialm (sonst kisalc), der W a l d schachtelhalm (Equisetum silvaticum L.) und der Ackerscliachtelhalm, das Zinnkraut, K a n n e n k r a u t (Equi setum arveme L.), хвощъ. c h o s c i c k , a, m. (kos. Dem. v. ch6sc bz. choscik; dial.) der kleine, niedliche G i n s t e r , Schachtelhalm, малый хвощъ. f c h o s c i c k a t y , а, с (Moll.; abg. v. cho scick) ginsterahnlich, sell acht elhalmahnlich, хвощатый; chdscickate zele (Moll. A. S2), das Johanniskraut, gemeines Hartheu (Hypericum perfora tum L.). ' c h o s c i k , a, m. (Dem. v. chose) der kleine G i n s t e r , junge Schach telhalm, малый, молодой хвощъ. 2 ch6scik, a, m. (Fl.-N.; abg. v. chose) der Ort, wo v i e l chose d. i. Ginster, S c h a c h t e l h a l m wachst, м?сто, гд? растетъ хвощъ. c h o s c i s c a r , ra, m. (abg. v. choscisco) der Besenbinder, Besenhandler, метельщпкъ, торговецъ метлами. choscisco, s. ob. (см. выше), c h o t n y , a, e & dial, c h u t n y , a, e (Mart. L . Hptm. L . ; asl. chotbm., adv. chotbno; vgl. poln. o-chotny, cech. o-chotny) liistern, begierrig, жадный, алчный, c h o w a n e , iia, n. (Vbs.) das Verwahren, Bergen, Hehlen, храненіе, утаиваніе, сокрытіе; peneze na chowane das, Geld zur Aufbewahrung geben; песо na chowane dawas, etw. aufheben lassen, hehlen lassen; песо na chowane bras, etwas in Aufbewahrung nehmen, Hehlerdienste leisten. c h o w a n k a , i, f. (abg. v. chowas; os. khowanka) 1) das Versteck, die Zuflucht, уб?жище, защита; 2) der O r t zum Verstecken, zum Aufbewahren, м?сто для скрывапія, прятанія; 3) das V e r s t e c k e n s p i e l , игра въ прятки; chowanku (auch pi. chowanki) gras, Verstecken spielen; 4) im w. Grenzd. (въ запад, пограиич. діал.): das B e g r a b n i s , die B e i setzung, погребеніе. c h o w a r , fa, m. (abg. v. chowas) chory, cech. chory, dr.-poll), cliiirc, kas. choeri) krank. unwohl. хворый: chdra pd-