* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 486 — жить, выстудить; — b) refl.: wdtcht. se, sicb a b k i i h l e n , оев?житься. f § c h l e b , a, m. (Jak., Thar., ns. Dial.; Musk. & 6. Grz.-D.; jetzt gewohnlich kleb; cf. L.- & F.-L. p. 176) das 15rot, хл?бъ. t c h l e b i s se (-im, -is se; Vb. impf. den. v. chleb, Brot; Jak.; os. khlebic, poln. chlebic & cech. chlebiti, schmeicheln) z nekim, sich einscbmeicheln Ьei jemand, sich schickeu (Bib.), по дольщаться кому; az riechce se z jogo kneznu chlebis (1. Kor. 7, 36), es wolle sich nicht schickeu mit seiner Jungfrau. chlew, a, m. (dial.) = chlew, s. folg. (см. сл?д.). chlew, a, m. (asl. сЫе?ъ, os. khlew, poln. chlew, cech. chlev, dr.-polb. chlew, kas. chlew) 1) der S t a l l , хл?въ; im so. Sprb., 6. Grz.- & Musk. D. jedweder Stall (Pferde-, Kuh-, Schweinestall u. s. w.); 2) spec.: a) der Schafstall, ов чарня; •— b) der D a c h r a u m iiber dem Stalle (na grozach), wo das ungedroschene und auch gedroschene Ge treide bz. Futter aufgespeichert und das Geschirr aufgehoben wird, oder wo auch Huhner und Tauben gehalten werden; also kurz: die F u t t e r k a m mer, der F u t t e r b o d e n , die Ges c h i r r k a m m e r , der H i i h n e r s t a l l , der Taubenschlag, с?повалъ надъ хл?вомъ или курятникъ. c h l i m p a s (-pju, -pjos & dial, -pam, -pas; Vb. impf. on.; vgl. asl. & cecb. chlipati, schluchzen & poln. chlipac, sehliirfen) 1) k l i m p e r n , k l a p p e r n , брякать, стучать; 2) m i t den Fussen sehliirfen; w a c k e l n ; шататься, не твердо стоять; 3) refl.: chl. se, wackeln, шататься, качаться; ta wjaza se chlimpjo na wsych bokach, das Haus wackelt in alien Fugen; noze se chlimpjotej, die Beine wackeln. clilimpaty, a, e (abg. v. chlimpas) 1) v. Pers. о людяхъ: m i t den Fus sen schltirfend; w a c k e l i g ; таскающііі ноги; шаткій; 2) allg. (v. Sachen) въ общ. (о вещахъ): schwankend, schwuppig, lose, шаткій, рыхлый, не твердый; chlimpaty stot (Br. С. 94, 38), der wacklige, morsche StulU. f c h l u b a , y, f. (Jak.; poln. chluba, cech. chlouba; viell. a. d. t'ech. entl.) der Ruhm, хвастовство, j c h l u b e n e , iia, n. (Vbs.; Jak.) das K u h men, Prahlen, хвастаніе, хвастовство, f c h l u b i s se (-im, -is se; Vb. impf. den. v. chluba; Jak., Rom. 5, 2; poln. chlubic si§, cech. chlubiti se) sich ruhmen, prahlen, хвастаться, chlumpas (-pju, -pjos & dial, -pam, -pas; Vb. impf. on; perf.-praep. «za»; os. khlumpac; vgl. poln. chlupotac, knurren, cech. chlopati, schlappern) das Wasser p l a t s c h e r n d bewegen; s c h u t t e r n , s c h i i t t e l n , schwappern (Flussigkeiten); schwenken, schweifen (Wiische im Wasser), хлопать. Komp.:
huclilumpas (Vb. perf.) ausschweifen, ausschwenken (bes. die W asche im Wasser), выполоскать (особ, б?лье въ вод?). c l i m e l , a, m. (Sprwd.) = chmel, s. d. (см. :>то). c h m e l , a, m. (asl. сіішёіь, os. khmjel, poln. chmiel, cech. climel, dr.-polb. chmel, kas. climjel') der Hopfen, хмель (Hamulus .lupitlus L.J; das chmel a jacnieri razi se! moge Hopfen und Gerste gedeihen! c h m e l i k , a, m. (Dem. v. chniel) 1) der einzelne Hopfenstock, хме левая тычинка;
r