* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
h u j e z k , а, га. (Dem. v. hujezd: asl. h u j a c h l i s , s. (см.) jachlii. "ujazdidn., Dem. zu ujazdi.; os. h u j a m o w n i k , a, ra. (aus hu jaraow, bei wujezdk & wujezk; poln. ujazdek, den Gruben) cech. ujezdek) das Flurstuck bei den Gruben, 1) das Davon fahren, Ausfahren, нива по близости отъ ямъ; pi. hujaотъ?зжаніе, вы?зжаніе; mowniki (F1.-N.; Radusch). h u j a r y , ow, pi. (Chojn.) = hujery, s. d. 2) die Ausfahrt, вы?здъ: sesny hu jezk, eine enge Ausfahrt; we hujezku, (см. это), in der Ausfahrt. h u j asms, s. (CM.) jasnis. h u j as (hujam, -as; Vb. impf. on. deriv. h u j gras neb. (и) hugras, s. (см.) gras. h u j k , a, ra. & h u j k o , a, m. (Dem. v. . v. huj) huj; hujko ist eig. Vocativ) huj! rufen, звать, кликать, h u j ce, h u j ce ce ce, 1) das Onkelchen, liebkosend: der Lockruf an die weidenden Sch we in e Onkel, дядюшка; nach dem Stalle, цриманчивый зовъ 2) in weiterem Sinne: der Vetter, для пасущихся свиней, двоюродный брать. h u j e b a s (-nus, -owas), s. (см.) jebas. h u j k o j s t w o , a, n. (abg. v. hujk; Br. C. h u j e d a s (-owas), s. (см.) jesc. f>o, 31) h u j e r y i a, e mit Adv. h u j e r e (Komp. 1) die Vetternschaft родство, свой v. jery bz. dial, jery, s. d.; asl. *ujarb ство; vgl. jarb, amarus, procax, iratus; os. 2) der Nepotismus, die Verwandjery, bitter & jary im Adv. jara, sehr) ten wirtschaft, das Sippenregiment, непотизмъ, кумовство. 1) bur tig, lebhaft, проворный, жи вой (Chojn.); h u j k o w a n e , ha, n. (Vbs.) 2) derb, deutlich, плотный, ясный das Vettern; das Anvettern, das (Zw.); hujere gronis, von der Leber weg bestandige Vetternennen; велиreden, derb sagen, heftige Vorwiirfe чаніе, пазываніе кого дноюроднымъ machen. братомъ; hujkowane a seskowane (Br. С. h u j esc, s. (CM.) jesc. 99, 9), die Vettern- und Neftenwirtschaft, der Nepotismus. h u j e s n i s (-has, -howas), s. (см.) jesnis. h u j k o w a s (-uju, -ujos; Vb. impf. den v. h u j e s , s. (CM.) jes. hujk; os. wujkowac) h u j e s , s. (CM.) jes. 1) trans.: nekogo, jemanden be hujese, sa, n. (Vbs.) standig Onkel bz. Vetter nennen, der I nh a It, содержаніе (z. B. einer называть кого дядюшкой пли двоюRede: Hptm. Grf. L.). роднымъ братомъ; h u j e t s y s (-owas), s. (см.) jetsys. 2) refl.: hujkowas se г nekim, sich h u j e z d , a, m. (v. hujes; Br. C. 90, 46) mit jemandem bestandig Vetter das Ausfahren, die Ausfahrt; die nennen, vettern, называться, вели Umfahrt; вы?здъ, отходъ; объ?здъ. чаться между собою двоюродными hujezdzis, Vb. it. zu (отъ) hujes, s. (см.) братьями. h u j e z d z o n y , a, e (pt. praet. p. v. hu- h u j k o w y , а, е (Adj. poss. v. hujk) dem Onkelchen, dem Vetter ge jezdiis) horig, des Onkelchens, des Vet ausgefahren, kenntlich (v. Weg u. tern, родстненный; дядинъ, двою¬ dergl.), изъ?зженнын, зам?тный (о . родпаго брата. дорог?).