* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
399
—
delohr u. dergl. gehorig, съ очками, liokupk, a, m. (asl. *окиръкъ; vgl. poln. ceeh. okup, der hoskauf, das Loseглазками, ушкомъ; geld) 2) dial, auch st. (діал. тоже пм?сто) WOkowy, S. (1. (CM. : a o l die zur Rast bz. Ruhe erkaufte h o k o z m y r k n e n e , ha, n. (juxtapos.; vgl. Frist; die Rast, die Ruhe, die Erhokoguuse) h о 1 u n g; купленная < >терочка или der Augenblick, мгноненіе, моментъ. купленныіі срокъ отдыха; отдыхъ, hoksabas i-nus, -owas), s. (см.) ksabas. спокоііетвіе; hokupka riedas, keine Frist h o k s a d n u s (-owas), s. (см.) ksadnus. zur Rast bz. Ruhe geben, keine Ruhe hoksocys, s. (CM.) ksocys. lassen. h o k s o m a , y, f. (aus ho-t-ksoma; Sw. h o k u s (aus Ьоч-kus, s. d.) Br. C. 12, 41) Adv.: ein Strickchen, eine kleine der Rahnien, das Geliinder, рама, Strecke, ein wenig, кусочекъ; som перила. z nim hokus sobu sei, ich bin mit ihm hoksomis (-im, -is; Vb. perf. den. v. ein Stuckcheu, eine kleine Strecke ksoma; Sw. Br. C. 11, 49) & h o mitgegangen. k s o m j o w a s (-uju, -ujos; Vb. freq.- ^ o k u s y s (-as, -owas), s. (см.) kusys. impf.) h o k u s y s (-ym, -ys; Vb. perf.; Chojn.; asl. o-kusiti, poln. okusic, cech. okumit einem Rand (Rahmen) um siti) geben; einfassen, einrahmen; unikos ten, sch meek en, попробовать, saumen; сд?лать наличники (у две рей, оконъ); обшить; вставить (въ hokwise, s. (см.) kwisc. h o k w i s e n e , ha, n. (Vbs.) рамку). das Abbliihen, Verbliihen, отцв?h o k s o m k , a, m. (asl. "окготъкъ; abg. v. asl. kroma = ns. ksoma) таніе. 1) allg. общ. знач.: die Umrandung h o k w i t a s (-owas), Vb. it. bz. (или) freq. von etwas, вставка (въ рамку) чего; zu (отъ) hokwise, s. (см.) kwisc. 2) spec: der Umrand des Brotes, h o l a m a s (-owas), s. (см.) lamas, всадка хл?ба. h o l b e r n y , a, e (a. d. dtsch. «albern»; hoksewis (-wjas, -wjowas), s. (см.) ksewis. cf. os. vulgar: wolberny) h o k s i n , a, m. mit Dem. h o k s i n k , a. m. verkehrt, v e r w i r r t , zerstreut, вы