* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
—
335 —
2
tier Stall, конюшня іі.ш хлг.пь или курятнпкъ; we grozi, im Stalle; we
grozach, in den Station; guseca, kaseca
(Zw. fehlh. kackowa u. Fspr. bisweilen
kaeeyna). kokoseca, kdrieca, kroweca,swirieca, wdjcyna, wdleca groz,
grozisco, a, n. (Magn. v. groz; Vlsl.) der Stall, das Gehege, die Hurde, ограда, зас?ка, плетепь; we groziscu psi skdsiscu (Vlsl.), im Stalle beim Vieh.
der Ganse-. groziscowy, a. о (Adj. poss. v. gro zisco) Enten-. Huhner-. Pferde-. Kuh-, zur Schanze, Burg, B u r g s t a t t e Schweine-. Schaf-. Oehsenstall; Bauerngehorig, шанцовый; groziscowe mure, regel: dobrego кбгіа riepytaj na wikach, die Mauern der Burg, ale w grozi! ein gutes Pferd suche nicht auf dem Markte, sondern im jgrozisny, a, e, dial. verd. st. (діал. испорч. вм?сто) groziscny, s. d. (CM. Stalle! i§grozajka, i. f. (o. Grz.-D.) st. (вм?сто) это). grozawka, s. folg. (см. сл?д.), in An grozis (-im. -is; Vb. impf.; perf.-praep. lehnung an «ajta» bz. «ajtka», s. d. «hu» bz. «za»; asl. graditi, os. -brodzic, (см. Э Т О ) . nur in Komp., poln. grodzic, cech. §grozawka, i , f. (o. Grz.-D.; abg. v. hraditi, kas. grodzec) & -grozowas (-uju, -ujos; Vb. freq.-impf.; nur in groz) Komp.) Name fur eine Katze, die den aus Ruten, Gerten etwas flechten Stall l i c b t ; Stallmieze; названіе (bes. Korbe und Schutzwande), FaschiКОШКИ, привыкшей къ конюшн?, хл?ву nen machen, einen Zaun um etwas и т. под. herstellen; einzaunen; изъпрутьевъ grozene, ha, п. (Vbs.) сплетать (въ особ, корзинки и т. под.), das Flechten; das Geflecht, die вязать хворостъ; огораживать. Faschine; нлетеніе; плетенка, вязанка Еотр. (1—9): хворосту. 1) dogrozis (Vb. perf.) & dogrogrozicka, i , f. (Dem. v. groz) zowas (Vb. freq. - impf.) vollends der kleine Stall, das Stallchen. f e r t i g flechten (aus Ruten), сплести малая конюшня, хл?въ, курятникъ. & сплетать (пзъ прутьевъ); groziny, a, e (Adj. poss. v. groz) 2) hobgrozis (Vb. perf.) & hobgrozum Stall gehorig. принадлежащей zowas (Vb. freq.-impf.): a) umflechконюшп?, хл?ву, курятнику и т. п.; ten, mit einem geflochtenen Zaune grozine zurka, die Stallture. um geben, огородить & огораживать; igroziscny, a. e (abg. v. grozisco) pt. praet. p. hobgrozony, a, e, umdie Verschanzung, Schanze be zaunt; — b) iibertr. переносно: festtreffend, an der Schanze gelegen, bannen, festzaubern, заколдовать, шанцовыО; groziscne (sc. pola), die очаровать; pt. praet. p. hobgrozony, a, e Schanzenacker (Fl.-N.). (Kos.), festgebannt, verzaubert; grozisco, a. n. (abg. v. grod; nur noch dial. st. grod u. in Fl.-N.; asl. gra3) hugrozis (Vb. perf.) & hugrozodiste. os. hrodzisco, poln. grodzisko. was (Vb. freq.-impf.) ausflechten; cech. hradiste, dr.-polb. gordaiste) durch Flechten fertigen; сплести & сплетать; изготовить & изготовлять 1) die Erdschanze, Schanze; die что-либо плетеніемъ; Burg, die B u r g s t a t t e ; шанецъ, 4) psegrozis (Vb. perf.) & psegroвалъ; укр?пленіе; zowas (Vb. freq.-impf.): a) trans.: 2) der Park, паркъ (Tesn. К. W. 23).