* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— :>ь*2 — se na drogu das, sie beide haben sich verabredet ( wiederholt verabredet), gemcinsam eine Reise zu machen (unternehmen); 11) zagronis (Vb. perf.) Л zagranas (Vb.it.-impf.): a) trans.: y.) art.: zagronis, entschuldigen, нзвиниті.; hugronis a zagronis (Br. C. 53, 15), ausreden und entschuldigen; zagranas, Fiirsprache einlegen, mit Worten verteidigen, in Schutz nehmen; zagronis & zagranas, besprechen, versprechen (von Krankheiten); — [s) reft.: zagronis Л. zagranas se, sich entschuldigen, sich m i t Worten verteidigen, sich verantworten, извиниться, оговориться и извиняться, оговариваться;—b) abs.: zagronis, zu reden anfangen, m i t einer Bede, Aussage beginnen. заговорить = начать р?чь;
16) porozgronis (Vb. perf.) & p o -
rozgranas (Vb. it.-perf.): a) trans.:
ein wenig besprechen, redendauseinanclersetzen, нооб?іцать, объяс нить (-снять); — b) rift.: pdrozgronis se, sich gegenseitig besprechen, aussprechen, разговориться (Br. C.
69, 38); porozgranas se (Br. C, 86, 27),
sich ein Weilchen unterhalteu (z nekim z necogo, mit jemandem iiber etwas; Tesn. pr. 63 und sonst haufig);
17) pserozgronis (Vb. perf.) & pse-
rozgranas (Vb. it.-perf.; Br.C.88, 52)
recht eingehend besprechen, по дробно объяснить, обсудить; Trikom)*.: 18) huporozgronis (Vb. perf.) A
huporozgraiias (Vb. it.-perf.; Kos.
sw. 28), das Notige ganz bespre chen, п?жное вполн? обсудить, объ яснить.
12) zgronis (Vb. perf.): a) Vb. perf.
zu (отъ) gronis; zgrorie, sie werden gronko, а, п. (Dem. v. grono) sagen; — b) spec: a) aussageu, 1) die kleine Bede, das Gesprachausreden, aussprechen, ein Wort lein, .маленькая р?чь, маленькііі разfallen lassen, u n w i l l k i i r l i c h etwas говоръ; hinsagen, hinsprechen, высказать; 2) die kleine Redensart, kleine nezgrori! (Vlsl.), sprich nicht! zgronis Phrase; das Sprichwort; sebe песо, einander etwas sagen, er3) bes. haufig in der Uspr. (особенно ziililen; — p) aufsagen, deklamieчасто въ разговорномь язык?): das ren; — c) reft.: zgr. se, sich verab Versehen, die Strophe eines Liereden, сговориться; des ( = Liedchen), маленькая п?снн, стро-ьа п?снн. Bilcomp.:
13) hupsigronis (Vb. perf.) & hu- grono, a, n. mit Dem. gronko, a, n.
psigranas (Vb. it.-perf.) besprechen,
versprechen, versprechend s t i l l en bz. heilen, об?щать, обсудить, В Ы Л Е Ч И Т Ь (z. В . [напр.] bdlosci, Schmer zen, rany, Wunden); 14) nazgronis (Vb. perf.) iiberreden, iiberzeugen. уб?дить, У Д О С Т О
ВЕРИТЬ;
(asl. *grano & *granъko, os. hrono & hronko bz. hroncko) 1) die Rede, das Gesprach, р?чь, разговоръ; take grono! solches Gerede, solche Reden! kake jo to grono? was ist das fiir eine Rede, Unterhaltung? grono jo, az, es ist Rede davon, dass:
to resp. w6 to (we to) nejo zedno grono,
15) hurozgronis se (Vb. perf.) & hurozgx-anas se (Vb. it.-perf.; Kn.
dt. w. 18, 12) unterhandeln, beratschlagen, завести перегоіюры, носов?товаться;
davon ist keine Rede, das hat nichts zu sagen; we grorie bys, beredet. besprocheu
werden; tej bestej we grorie (K6s.
sw. 47), von diesen beiden war die
Rede; do grona pdras nekogo: a) je-