* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
das Platschern des Wassers, плес2) die Gesangszugabe der jungen капье воды, Madchen in der Osternacht vor den gluskotas (-cu, -cos; Vb. int-impf. on.; Hausern, in denen im Laufe des Jahres perf.-praep. «za»; os. kluskotac; cf. ein Kind geboren ward; прпп?въ къ ns. glusgotas sub glusgas) п?сн?, которую поютъ въ Пасхаль laut tonend laufen, fliessen (von ную ночь молодыя д?вицы передъ Flussigkeiten), съ шумомъ течь, кло т?мъ жнлпщемъ, въ которомъ въ котать, плескать; zwatka gluskoco, die теченіе прошлаго года родплся ребеWelle platschert. нокъ; cf. Gas. М. S. 1902, 107. Komp.: gmejna, у, f. (a. d. Dtsch.; vgl. ns. wosada) zagluskotas (Vb. int.-perf.) anfan gen zu platschern, заплескать; zwatki die Gemeiude, общпна; do gmejny & zagluskotachu, die kleinen Wellen bena gmejnu hys (chdjzis), zu einer Gegannen zu platschern. meindearbeit gehen (z. B. Wege bessem, Graben reinigen); mdj ctowek glusnene, na, n. (Vbs.) musy zinsa na gmejnu (jo zinsa w das rasche Hinschleudern, Aus gmejrie), mein Mann muss heute (bz. schiitten, проворное высыпапіе, выist heute) zur (auf) Gemeindearbeit; брасьгеаиіе. do gmejny nekomu kazas, jem. zur Ge glusnus (-nu, -nos; Vb. mom. on. zu meindearbeit auffordern; na gmejnu psis, glusgas, s. d.; os. klusnyc & kluskac) der Gemeinde (als Armer) zur Last 1) trans.: auf einmal hinschleu fallen; na gmejnu pis, auf Kosten der Ge dern, hinschwappen, ausschiitten meinde (auf Gemeindekosten) trinken. (Flussigkeiten), выплеснуть; 2) intr.: auf einmal plotzlich pa- gmejnar, ra, m. (abg. v. gmejna) tschend ins Wasser fallen, упасть derjenige, der auf Gemeinde въ воду; gole giusnu do reki (Br. C. arbeit ist, der Gemeindearbeit 97, 30), das Kind fiel patschend in den leistet; der Gemeindearbeiter; Fluss. лгщо, исполняющее общпнную работу; общинныіі рабочііі. gluzgot, a, m. (Subst. on.; Br. C ; Uspr.; vgl. gluskot) gmejnski, a, е (abg. v. gmejna) das Gluckern, Platschern des 1) altIJ. gebr. обще употреб.: der Wassers etc., клокотъ, плескъ воды, ganzen Gemeinde gehorig, общин gluzgotane, na, n. (Vbs.) ный; z. B. gmejnski les, Gemeindebusclr. gmejnska wjaza, Gemeindehaus; das Glucksen, Platschern, клокоgmejnska pastwa, (iemeindehutung; таніе, плесканіе. gmejnske zeto, Gemeindearbeit; gmejnski gluzgotas (-cu, -cos; Vb. int.-impf.; vgl. mjasec,derMai (Hauptmann: «so nennen gluskotas) ihn unsere Wenden d. h. die Wenden gluckern, platschern, rieseln, mur um Liibbenauii; jedenfalls, weil in diemeln (v. Wasser und anderen Flussig scm Monat die Gemeindejahresrechnung keiten), клокотать, плескать, журчать abgelegt wurde); (о вод? и другпхъ жпдкостяхъ). § g r h e c e n i c a , е, f. (о. Grz.-D.; vgl. nslov. 2) veraltet bz. dial, устщтл. пли діал.: gmeten, hiibsch, froh; a. d. Mhdtsch. a) gemeinschaftlich, общій, обще «gemeit») ственный; — b) gemein, общій, обы кновенный. 1) die Schonheit, Heiterkeit, кра сота, ясность; gmejnstwo, a, m. (abg. v. gmejna)