* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 262 — быть едпногласнымъ, (съ к?мъ), ужи glosowas (-uju, -ujos; Vb. impf. den. v. ваться, ладить; настраивать. gtos; Srw. Cas. 77, 79; — asl. glasoKomp. (1—5): vati, os. htosowatf, poln. glosowac, 1) p s e g l o s y s (Vb. perf.; Br. С. 73, 3) cech. hlasovati, kas. glosowac) iiberstimmen, р?шить большин 1) stimmen, u b e r e i n s t i m m e n , на ствомъ голосовъ, настроить слншкомъ лаживать, согласовать; my gtosujomy высоко; sobu (Br. C; besser: my zomy sobu, my 2) r o z g l o s y s (Vb. perf.): a) trans.: do togo zwdlujomy), wir stimmen damit ruchbar machen, v e r b r e i t e n (durch tiberein, wir stimmen bei, wir stimmen Beden), обнаружить, разгласить; — mit ein; b) intr.: erschallen, зазвучать (Jak.); 2) s t i m m e n (Instrumente), настраи 3) z g l o s y s (Vb. perf.): a) Mr.: zgtosys вать; za песо (Br. C), f i i r etwas stimmen, • 3) abstimmen, seine Stimme abотдать голосъ за что; — b) refl.: zgt. geben, голосовать. se, u b e r e i n s t i m m e n , zusammenKomp. (1—4): stimmen, einstimmen, h a r m o n i e 1) pseglosowas (Vb. impf. den. v. r e n , согласиться, сговориться, на gtos): a) v e r s t i m m e n (Instrumente), строиться, поладить; как zgtosytej se разстраивать; — b) i i b e r s t i m m e n , Kristus a Belial (Bib.), wie wird (kann) р?шать большинствомъ голосовъ, на Christus mit Belial zusammenstimmen ? страивать слишкомъ высоко (Вт. С. mej se zgtosymej (Uspr.), wir beide 61, 12); werden uns vertragen; 2) zaglosowas (Vb. impf. den. v. Bilcomp.: gtos) anstimmen, зап?вать, задавать 4) psizglosys (Vb. perf.; Sw. Wk. 80) тонъ; m i t einstimmen, присоединить го 3) Zglosowas (VI). perf.): a) Mr.: лосъ; abstimmen, голосовать; — b) trans.: 5) z a z g l o s y s (Vb. perf.) a n s t i m a n s t i m m e n , i n t o n i c r e n , заи?ть, за men, зап?ть, задать топ ь. дать тонъ; ptaski swdje spiwy zgtosuju, die Vbgel stimmen ihre Lieder an; g l o w a , у, f. mit Dem. g l o w k a , i , f. Bilcomp.: (asl. glava & *glavi>ka, os. hlowa & hlowka, poln. glowa & glowka, cech. 4) zazgiosowas (Vb. perf.; Du. K j . hlava & hlavka, dr.-polb. glava, kas. 73G), Vb. perf. zu zaglosowas, s. d. glowa) (см. Э Т О ) . 1) der Kopf, голова; naga gtowa, der g l o s o w y , a, e (Adj. poss. v. glos) blosse Kopf, dial, auch: der ganz kurz z u r Stimme gehorig, голоса-. bz. kahl geschorene Kopf; z nageju g l o s y s (-ym, -ys; Vb. impf. den. v. gtos; gtowu, entbliissten Hauptes, barhauptig; perf.-praep. «2»; vgl. asl. glasiti, mudra gtowa, ein kluger Kopf; sybata vocem emittere; poln. glosic, cech. gtowa, ein verschlagener Kopf; na hlasiti) glowe a hokoto gtowy, auf und um den 1) intr.: die Stimme horen lassen, Kopf; z gtowy, aus dem Kopfe; mimo a n s t i m m e n (selten), подавать голось, g+ow, ohne Kopfe, ohne Kopf; роЧзап?вать (р?дко); peta sta (styri sta a peszaset) glow 2) refl.: gtos. se, u b e r e i n s t i m m e n , skdta, 450 Stuck Vieh; kuzdy ma swdju e i n s t i m m i g sein (z nekim, mit jem.), gtowu, ein jeder hat seinen Kopf (seine sich zu einander schicken, sich eigene Ansicht); ten ma swdju gtowu, v e r t r a g e n ; s t i m m e n ; согласоваться,