* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 237 — futkas Л futkaty, dial, Formen fiir fystas (-am, -as; Vb. impf. on.; perf.(діал. им bero) fukas & fukaty, s. ob. praep. "hu>i; vgl. os. fyrkac) Л (см. выше). fystnus (-nu, -lios; Vb. mom. on.; fynkas (-am, -as; Vb. impf. on.; os. Br. C. 68, 24) funkac") 1) ausgelassen springen (v. Vieh), schleudern. werfen,бросать, кидать; прыгать (о скот?); wase seleta psawe z kamuskami fynkas, Stcinchen schleu fystachu, eure Kalbcr sprangen recht dern. munter herum; iibertr. v. Menschen: grosse Sprunge machen; fyx* fyr resp. fyra fyrr (Kds. Luz. 87, 6 Л Rocha Бг. C. 8G, 49) 2) spec.: fystnus, entwischcn, entNachahmung desGerausches beim schliipfen, уб?гать, ускользнуть (Br. Fluge mancher Vogel wie z. B. des С. 68, 24). Zeisigs, іюдражаиіе шума при взлет? Komp.: многихъ нтііць. hufystas (Vb. perf.) unter ausgefystane, iia, n. (Vbs.) lassenen Spriingen (Bockssprungen) das muntere Springen (des Viehes), auf und davon laufen (v. Vieh), ирыгаыіе (скота). отскакивать, уб?гать припрыгивая.
G. g ( = asl. russ. poln. g, os. cech. h; Grz.-D. g), genannt gej, der vierzehnte Buchstabe des ns. Alpha bets; klingt immer als media (weich); четырнадцатая буква нижнелужпцкаго алфавита, называемая gej; звучнтъ всегда какъ media (мягко). Naheres uber den Konsonanten g uud seine Schicksale im Niedersorbischen
s. L . - & F . - L . p. 153—155, p. 1 7 2 — 173, p. 201—209, p. 214 f., p. 233 f.
doch! суп д а ! so mach' doch! эпклитпческое -же, вульг. -ка! 4) Part, instantis in Fragesiitzen (въ вопрос, предложеніяхъ): denn. also, же; gdy ga? wann denn? cos-li д а ? willst du also? kak ga? wie denn? 5) in Anssagesiitsen (въ сказуемыхъ предложеніяхъ): wohl, j a , zwar, also, demnach, да, в?дь; na poii ga su
kulki, ale nichten je nezbera, auf dem
ga (asl. kbgda & ^ d a , russ. kogda) 1) Adv. interr.: wann? wenn? когда? да wdn psizo? wann wird er kommen?
powez me, да wdn psizo! sage mir,
wann er kommen wird! 2) Adv. indef.: in Zusauiinensetzungen, wie (въ слоя?пыхъ словахъ какъ) пёда, s. d. (см. это) = einst и. dergl., н?когда и тому под.; 3) Part, adhortantis nach Iniper. (иосл? повелнт. наклон.): so — doch; pdjz да! so komm' doch! powez д а ! so sag'
Felde sind wohl (zwar) Kartoffeln, aber niemand best dieselben; nejlepej ga (Stpl. Luz. 6 1 , 49 gda) j o , am besten ist (ware) es demnach; 6) Part, des Nachsatzes (въ ирндаточныхъ предложеніяхъ) (cf. L . - & F.-L. p. 4 7 2 ) : so, такъ; mdzos-li, ga psiz! wenn du kannst, so koinme! ga neto, so denn nun, nun wohlan; ga dere! nun wohl! gasim! nun wohlan! gab' (dicht. & vulgar) verkurzt aus (сокращено пзъ) gaby, s. d. (см. это). gabo (dial.) = gaby, s. d. (см. это).