* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 230 — falls, если случится, что , на ' случай, если | elektrica, е, f. (Sw. Br. С. 05, 34; a. d. ' Dtsch. bz. Griech.) die E l e k t r i c i t a t , электричество. elektricarna, e, f. (Sw. Br. C. 05, 25) das E l e k t r i c i t i i t s w e r k , электриче ская станція, заводъ. elektriski, a, e (Br. C; a. d. Dtsch.) elektrisch, электричсскій; elektriski zwdn, die elcktrische Glocke. eksercirowas (-uju, -ujos; Vb. impf.; a. d. lat. exercere) exercieren, упражнять. eksercirownisco, a, n. (Br. C. 82, 50) der Exercierplatz, и.іацъ-парадъ. element, a, m. (a. d. lat. element um) das Element, стихія, элеыентъ. fepistola, e, f. (Jak.; lat. epistola) die Epistel, uoc.iame. § e r b n i k , erbny, erbowas etc. (Laut. Gsb. u. Musk. D.) = ns. derbnik, derbny, derbowas etc., s. d. (см. это). eregina, у, f. (Sprwd.; a. d. Dtsch.) die Georgine (eine Bliune), георгина (Dahlia Cav. A. — Gcorgina varia bilis W.). E s k i m a f , ra, m. (Br. C. 83, 28) der Eskimo, эскпмосъ. § e s c e (w. Grz.-D.) = hysccr, s.'d. (см. это). E u r o p a , у, f. (a. d. Griech.) Europa, Евроиа. E u r o p i s k i , a, e (abg. v. Europa) europiiisch, европейскій; Subst. Euro piski, ego, m. (sc. muz), der Europaer; Europiska, eje, f. (sc. zona), die Europiieriu. E u r o p j a n , a, m. (abg. v. Europa; Br. C.) der Europaer, европеецъ. E v a , y, f. mit Dem. E v k a , i , f. (vgl. Eba it Ebka) Eva; Dem. Evchen; Ева; Dem. Евка. evangelij, a, m. it evangelio, a, n. it evangelion, ia, n. it evangelium, ia, n. (a. d. Griech.) das Evangelium, евангеліе. evangelski, a, e (abg. v. evangelij) evaugelisch, евангелическій, enauіельскій; Subst. evangelski, ego, m. (sc. muz), der Evangelische; evangelska, eje, f. (se. zona), die Evangelische. evangelstwo, a, n. (abg. v. evangelij) das Evangelistenamt; die Glaubenslehren der evangelischen Christen; евантелпчество; ученія за кона Божьяго евангелпческаго в?роиспов?данія. E z a w , a, m. (a. d. Hebr.) 1) Esau (Isaaks Sohn), Исавъ; 2) iibertr. переносно: der Niischer, Feiuschmecker. лакомка, гастрономъ; tso Ezawy (Br. C. 89, 2), drei Wildbratenfreunde (Wilddiebe).
v
E.
ё ( = asl. e, russ. ?, os. cech. e, poln. ie), genannt et, der zwolfte Buchstabe des ns.Alphabets; erscheintnnrim Worte und in der Regcl nur in betonter bz. bei Kompositis bctont gewesener Silbe und klingt wie deutsches i vor г in Worten wie: «mir, wir, schier»; дв?иадцатая буква нижнелужицкой азбуки; называется fit; встр?чается только въ ссредин? словъ, и по правилу въ слогахъ ударяемыхъ; звучить какъ н?м. і перед ь г. Naheres iiber den Vokal ё und seine Schicksale im Ns. s. L.- & F . - L . p. 70—87.