* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 21 8 — ersticken, unterdriicken; заду шить; задавить; 2) podusys (Vb. perf.; os. podusye) & podusowas (Vb. freq.-impf.; os. podusowac) unterdriicken, diimpfen, потушить, укротить; z+osc pddusys, die Bosheit bozahmen; 3) zadusys (Vb. perf.; os. zadusyc) & zadusowas (Vb. freq.-impf.; os. zadusowac): a) tr.: durch Benehmen des Atems ersticken, erdriicken, erwiirgen, ersticken, задушить; ptorhe zadusys (Tesn. Luth.), die Flamme ersticken (durch aufgeworfenen Sand, Tticher u. dgl; dagegen ptorhe zalas, die Flamme ersticken, ausloschen durch Aufgiessen von Wasser); — b) refl.: zad. se, ersticken (intr.), erstickt werden, задохнуться; 4) zdusys (Vb. perf.; os. zdusyc): a) tr.: a) zusammendriicken, ersticken, erdriicken, подушить; — fi) iibertr. переносно: n i e d e r d r t i c k e n , be il rucken, прпт?снять, угнетать; pt. praet. p. zdusony, a, e, bedriickt, gepresst; zerknirscht, ermattet; — b) refl.: zd. se, ersticken (intr.), за дохнуться. dusys se (-ym, -ys se; Vb. impf. den. v. dusa; perf.-praep. «hu»; Chojn.; vgl. dusas se) bei seiner Seele schworen, eidlich beteuern, beschworen, божиться, dus (duju, dujos; Vb. impf.; perf.-praep. «za»; asl. dati, os. due, poln. da?, cech. douti) & dunus (-nu, -nos; Vb. mom.; asl. dunati, os. dunyc) & -duwas (-am, -as; Vb. it.-impf.; nur in Komp. — os. -duwac) 1) blasen, hauchen, wehen, дуть; wets dujo, der Wind weht, bliist; gerce dujachu, die Musikanten bliesen (Blasinstrumente); dute gtazki, geblasene Gliiser; tam hujo wets a dujo sneg (Sauerw.), dort heult der Wind und weht der Schnee; 2) refl.: dus se, geblasen werden, дуться, гордиться. Komp. (1 —15): 1) hobdus (Vb. perf.) & hobdunus (Vb. mom.) & hobduwas (Vb. it.impf.) umwehen, сдуть & сдувать; 2) hodus (Vb. perf.) & hoduwas (Vb. it.-impf.; Br. C. 55, 25): a) tr.: wegblasen; aufblascn; сдуть & сду вать; надуть & надувать; — b) refl.: hod. se, sich aufblasen, надуться & надуваться; 3) hudus (Vb. perf.; os. wuduc) & hudunus (Vb. mom.; os. wudunyc) & huduwas (Vb. it.-impf.; perf.-praep. «z»; os. wuduwac): a) hinausblasen, ausblasen, ausloschen, задуть & задувать; hogeri, swecu hudus (-unus), das Feuer (Licht) ausblasen; — b) auf blasen, durch Blasen formen, вы дуть Л выдувать (напр. стаканъ); glazki hudus (-uwas), Gliiser blasen; — c) durch Blasen kiihl machen (Speisen etc.), выдуть & выдувать (напр.: ?ду); wets jo me tak hudut, der Wind hat mich so ausgeblasen (abgekuhlt); 4) nadus (Vb. perf.; asl. nadati, os. naduc) & nadunus (Vb. mom.; asl. na-dunati, os. nadunyc) & naduwas (Vb. it.-impf.; perf.-praep. «z»; asl. naduvati, os. naduwac): a) tr.: auf blasen, anblasen, надуть & наду вать; hogeri nadus, Feuer aufmachen, schtiren; nekomu песо nadus (Br. C. Gl, 46), jem. etwas aufhangen, aufbinden; — b) refl.: nad. se: a) sich aufblasen, aufbliihen; protzen; uaдуться & надуваться; naduwas se z necym, mit etwas prahlen, protzen; — (}) angeblasen, angefacht werden, раздуться & раздуваться; hogeri se naduwa (Br. C. G2, 6), das Feuer wird geschtirt; 5) podus (Vb. perf.) & poduwas (Vb. it.-impf.): a) ein wenig, ein