* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 201 — ilremac so) sich satt schlummern. zur Geniige schlummern, надре заться; 4) p o d r e m a s (Vb.perf.: Br.C.04,44)
Л p o d r e m n u s (Vb. mom.; os. po-
Gespenst der S c h l i i f r i g k e i t , Schlafsucht, sodann die als dre motka v e r k l e i d c t e Spinnerin (bei einem Spiel in der Spinnstubo), daher:
dremotku (dremotu) gras, das Schlaf-
dremnyc) e i n wenig, ein Weilchen gespenstspiel (ein Verstcckenspiel) spie schlummern, вздремать & вздре len: ty sy taka dremotka (dremota)! du мнуть: bist so ein Schiafgespeust, so eine 5) p s e d r e m a s (Vb. perf. — Kos.) Schlafmiitze! d u г с h s с h 1 u m mem, продремать: 3) spec: Dremotka (Dremota), die ii) z a d r e m a s (Vb. perf.) & z a G o t t i n des Schlummers u. Schla d r e m n u s (Vb. mom.; os. zadremnyc) fe s, богиня дремоты н сна (Kos. & anfangen zu schlummern, ein Jord.). sehlummern, задремать & задре- dremus, a, m. (abg. v. dremas; Br. C. мнуть; 58, 37; vgl. cech. dfiinac) 7 ) z d i ' e m n u s (Vb. mom.) einsehlum fingierter Name fiir verschlafene mannmern, einnicken, задремнуть; lichc Pcrsonen: Schlafmiitze, соня Bibomp.: (муж. рода),
S) z e z d r e m n u s (Vb. mom. — Kos.) drest, a, m. (asl. TbdestT>; os. drest &
:
einsehlummern, einnicken, задре мнуть. d r e m a t y , a, e (abg. v. dremas; os. dre maty) gern schlummernd, schlafsiichtig,
СОНЛІВЫІІ.
d r e m a w a , y, f. (abg. v. dremas; vgl. poln. drzymata, cech. drimalka) die schlafsiichtige, schliifrige Magd, соня; ty dremawa (als Schimpfwort), du Schlafliese! d r e m o t a , y, f. (abg. v. dremas; os. dremota, poln. drzemota, cech. dfimota) 1) Schlummersucht, Schlafsucht, Verschlafenheit, Schliifrigkeit, дремота; 2) iibertr. переносно: ein verschlafener Mensch; «Schlafmiitze», dann Personification der Schlafsucht, Verschlafenheit als eines Gespenstes, дрема, соня; slepa kaz dremota (Sprichw.), blind wie das Schlafgespenst. d r e m o t k a , i , f. (Dem. v. dremota) 1) die Schlafsucht, Verschlafen heit, дремота; 2) iibertr. трсносно: das weibliche
drost; poln. drzyst & rdest, cech. rdest) das schwimmende L a i c h k r a u t (Potamogeton nutans L.); drest (Chojn.), der F l o h k n o t e r i c h (Polygonum persicaria L.), рдестъ, жнлпга пловучая, водяная капуста; scipaty drest, beissender Knoterich, Wasserpfeffer (Polygonum hydropipcr L.; volkstiimliche Erkliirung: «scip. dr. se doloj pleso»); nogaty drest, Fussknoterich, Natterwurz (Polygonum bistorta L.); cerweny drest, roter Knoterich («cerweny drest ma cerweny kijask»), der kleine Knoterich (Polygonum minus Huds.J; psawy drest: a) der wahre oder gemeine Kniiterich, Windon-Knoterich (Polygonum convolmdus L.); — b) auch: der Wasserpfeffer (s. ob.); volkst. Erkl.: »psawy drest ma cerwene placki; psecej grorie: ako Jezus bu ksicowany, su cerwene chrapki padali a su k spomneseju na tych lopenkach hysci zinsa wizesn). dres (praes. urspr., aber selten: dru, dros, sec. u. jetzt gewohnlich: dreju Л drejom, drejos; Vb. impf.; perf.-