* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 1G8 —,
Dina, у, f. = Tina, s. d. (см. это). Dinka, i , f. = Tinka, s. d. (см. это), direktar, ra, m. (a. d. Dtsch. bz. Lat. — Dr. C. 08, 47 u. a. 0.) der Direktor, директоръ. f d j a b e t , bta, m. (Jak.) = djabol, s. d. (см. Э Т О ) . fdjablowski, a, e (Jak.; abg. v. djabel) teuflisch, дьявольскій. djabol, a, m. (aus griech. Siifio^os; asl. dijavolb, os. djabol, pom. djabel, cech. d'abel, kas. djobel) der Teufel, дьяволъ; to jo ten djabol! das hat den Geier (Teufel)! djaboiski, a, e (abg. v. djabol) teuflisch, дьявольскій. djas, a, m. (synkop. aus «ХізсроХо?» resp. als Hypokor. verkiirzt fiir djabol; os. djas, poln. dyas-ek, cech. d'as) der Teufel, bose Geist, Diimon, дьяволъ, демонъ, чертъ, б?съ; to djas we! das weiss der Teufel! ty djas! du Schelm (im Scherz)! jo, ten djas! (als Antwort), ja, der Geier! djasa nizi & ten djas nizi riedawno! ach, den Geier! vgl. den gleichen Ausdruck unter «cart»; ach, togo djasa! ach, den Geier! ach, sonst etwas! со djasa! (Br. C. 02, 49; Uspr.), ei, der Teufel, zum Teufel, zum Geier! was Geier! zum Kuckuck! (Aus ruf des Unwillens); со do djasa (zum Ausdruck ausgelassener Stinimung): was in aller Welt (eig. was zum Teufel! vgl. die gleichen Ausdrticke: со do djabla, со do carta)! j d i a w i s (Jak. Matth. 18, 28, dtajase), irrtuml. st. (ошибочно вм?сто) dawis, s. d. (см. это), fdlgar, ra, m. (Wo. Ps. 5, 7) = Idgar, die Tiefe, der Abg rund, глубь, глу бина, пропасть, f d l o j s y , a, e (Chojn.) = dlejsy, "s. d. (см. это).
§ d l o m o k i , a, e & d l o m o k o s c , i , f.
(6. Grz.-D.) = dlymoki & dlymokosc, s. d. (см. это), d l o n , ni, f. (asl. dlanb, os. dtdn, poln. dtoii, cech. dlaii) 1) die flache, ausgebreitete Hand (palma), die Handfliiche, der Handteller, ладонь; 2) als Mass: eine Handbreite, шп рица ладони; ta tawka jo tsi dtoni syroka, diese Bank ist drei Handbreiten breit; 3) ganz singular und wenig passend (только р?дко и не совс?мт> под ходяще): a) die Lange, die Statur, длина, ростъ (nach Zwahr); dtori tutogo ctoweka, die Statur dieses Men schen; — b) die Hiihe, das Stockwerk, вышина, штокверкъ, этажъ (Br. С). d l o n i k , а, ш. (abg. v. dloii) der F i i u s t l i n g , der Diiumling, der Dreikiisehoch, мальчпкъ съ пальчнкъ; im Bramborski Casnik (z. B. 1901) wird es irrtiimlich immer in der Bedeutung uder Riese» gebraucht, so auch
Br. C. 10, 27: Bras a das stej dwa muskej, bras jo dtonik (»Piiese»), das jo
krotus ("Zwerg"). d l o n s k i , a, e (abg. v. dlon) eine Handbreite gross, cine Faust breit, въ ширину одной ладони, длин
ный; dlonske kamenisco (Br. С. 90, 1С),
ein handbreites Steinlager. d l u g , a, m. (asl. dibg^ os. dolh, poln. s. d. (см. Э Т О ) . dlug, cech. dluh, dr.-polb. daug) -j-dloboki, a, e & dloboko (Jak. Meg.) die Schuld, die Schulden, долгъ = dlymoki & dlymoko, s. d. (см. (aes cdienum; debitum); brats jo braэто). tsoju dlug spuscit, der Bruder hat dem Bruder die Schuld erlassen; dtuga bz. fdlobokostwo, a, n. bz. richtiger (пли dtugow dla, Schulden halber; wdn ma нравильн?е) dlobokowstwo, a, n. kopicu dtugow, er hat einen Haufen (Meg.; abg. v. dloboki, s. d.)