* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 162 — dej as (debu & dejm, dejs, dej; Vb. impf.; dela, e, f. (a. d. dtsch. «Diele»; vgl. poln. vgl. L.- & F.-L. p. 597 § 293, 5; dyl, Diele, Brett; kas. del) a. d. dtsch. «diirfen», wie derbis, s. d.; 1) allg.: das Brett, доска; dela nad os. dyrbjec) hoknom, das obere Fensterbrett; dela so 11 en, долженствовать, надлежать spdd hoknom, das untere Fensterbrett; ( = lat. oportet); dejm, ich soli; wdn dej po kdncu dela (Sprwd.), das Seitenbrett, a dej to cynis, er soli und muss dies Seitenteil eines Schrankes; machen. 2) spec: a) das Totenbrett, мары; d e j d y (Vlsl.) wdn lazy na deli, er liegt auf dem Jodellaut, звукъ йодлоЕанія = п?нія (Toten)-Brett (ist tot); — b) bei Chojnan: на тирольскій манеръ. die Bierklappe.
d e j d o m d i , d e j d o m d i (Vlsl.)
delany, a, e (Adj. zu dela)
Jodellaute, тоже самое, brettern, aus Brettern, Bretter-, d e j e t e j s n y , a, e (abg. v. dejeto; vulg. дощатый; delany plot, Bretterzaun; dial.) delane ksywo (Kn. dt. wotr. 20, 114), der die das neuliche, недавныіі, das Holzdach, Schindeldach. намеднпшній; wdt dejetejsnego, von delcycka, i , f. (kos. Dem. zu delka) neulich her. 1) das Brettchen, дощечка; d e j e t k o & d e j e t o (dial.), vulg. verd. 2) das Tafelchen, дощечка, Formen st. dawetko & daweto, s. d. delka, i, f. (Dem. v. dela) (см. это). 1) das Brett, Brettchen, die hold e j k o t a s (-cu, -cos; Vb. int.-impf. on.; zerne Tafel, доска, дощечка; klebna perf.-praep. «pd») delka, das Brotbrett, die holzerne Backauf dem Arme schwenken, kleine schiissel, auf die das zu backende Brot Kinder schossreiten lassen, качать gelegt und zum Backofen (z. T. im на рукахъ. Garten) getragen wird, um dann auf d e j m a n t , a, m. (os. dejmant, poln. dyadie Backschaufel, den Backschieber ment, cech. diamant = gr. aSaaa?) (topata) gelegt und in den Ofen geder Diamant, алмазъ. schoben zu werden; wdna skdro do dejsc, d e j s c i k , d e j s c o w a s & dejscow a t y = dose, descik, descowas & delkow padrio (sprichw. Rdt.), sie ist in gesegneten Umstauden, bei ihr wird bald desdowaty, s. d. (см. это), der Ofen einstiirzen, sie sieht einem d e k a , i , f. (a. d. Dtsch.) freudigen Ereignis entgegen; wdna jo die Decke, покрывало; vgl. ns. zaksydo delkow padnuta, sie ist heute niederwadlo. gekommen, bz. tam (hu nich) delki pad e k a s (dial.) = dakas, s. d. (см. это). daju, dort ist heute etwas Kleiues (ein § d e i g i & d e i g o (Musk.D.) = dlujki & kleines Kind) angekommen; dlujko, s. d. (см. это). 2) spec.: das Fensterbrett, рама; *del, gen. * d l i , f. (asl. *dblb, cech. del, f. it dele, f.) bz. d i e , d l a , n. (asl. hoknowe delki, die Fensterbretter; delka nad hoknom a delka spdd hoknom, das -dlje) obere und untere Fensterbrett. die Lange, длина; erhalten nur in der adverbielleu Verbindung: (we) dli (f.) delkany, a, e & delkaty, a, e (abg. v. delka) a preki bz. preki a pd dlu (n.) it preki a (w) dlu (Hptm.), «der Lange und der mit Brettchen, Tafelchen ver Quere nach» = kreuz und quer. sehen, дощатый; delkana bz. delkata