
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 1 GO — со, sei dem, wie ihm wolle: das(i) jo, на что-нибудь, дать задатокъ, сложить kakejez wery со, mag er einen belieруки; zawdajtej sebe rucy! rcicht euch bigen Glauben Jiaben; das(i) kuli byto, die Hande (zum Gelolmis)! dobru noc k comuz со (Br. C. 91, 37), mag es zawdas, eine gutc Xacht wiiuschen, Ab immerhin zu was auch iinmer gehort schied nehmen von einem Sterbenden; haben; dasi se zo, akoz со, es gehe, zawdas persceri zowcu (Smol. 122), den wie es wolle; dasi riewe twdja lewica Ring dem Madchen zum Untcrpfand (Matth. G, 3), lass deine linke Hand geben; zawdawas sebe persceria, sich nicht wissen; dasi won pdjma swdj gegenseitig Ringe zum Unterpfand jezyk, er moge seine Zunge ziihinen; — geben; — b) intr.: nekomu (z gadom) dasi — abo rie-, mag (moge) — oder zawdas, jemanden vergiften, отра nicht ( = lat. sire — sive поп); dasi вить кого; — с) refl.: zawdas se do psizo abo riepsizo (wostario), moge er necogo, sich i n etwas einlassen, со kommen oder nicht kommen (bleiben); гласиться, пойти на что, z. В. do bisa dasi padrio abo riepadrio, mag er fallen (Br. C. 99, 25), in eine Schlagerei; Trihomp.: 28) p s e p o w d a s (Vb. perf.; oder nicht; dasi wdteju abo riewoJaju (melee), mogen sie schreien oder nicht asl. *pre-bpo-HVbH-dati; vgl. os. pfe(oder schweigen). — Auch in Verbinpodac) & p s e p o w d a w a s (Vb. it.dung mit dem Perf., bes. in der Wenimpf.; vgl. os. pfepodawac): a) tr. : dung: dasi — abo rie-: das(i) jo huiibergebcn, uberroichen, передать, mret! mag er gestorben sein! dasi su поступиться & передавать, поступаться tam byli abo riebyli, mogen sie dort ч?къ-нпбудь; — b) refl.: psep. se, sich geweseu sein oder nicht: dasi sy k nim ergeben, отдаться (Br. C. 05, 28); chojzii abo riechojzit, magst du mit 29) z a p o w d a s (Vb. perf.) & z a p o w ilmen verkehrt haben oder nicht. d a w a s (Vb. it.-impf.) hingeben, по дать & подавать; ruku zapowdas (Du. d a t k , а, т.- (Chojn.; asl. *ДаЫп», poln. Kj. 437), die Hand geben, reichen. cech. datek) Бет.: Komp. wzdas (Jak.) s. sub lit. w. die Gabe; die Anlage d. i . die A b d a s e , sa, n. (Vbs. v. das nb. dahe; asl. gabe; даніе, передача, сдача. datijc, os. dace) d a t y , a, e (pt. praet. p. v. das; bei Jak., das Geben, даніе, дача, Thar. & in ns. Dial. st. dany) d a s i & d a s (aus da & si = asl. da & t i ; gegeben, данный; za was dato a psevgl. L.- & F.-L. p. 463 § 218, 6: die lato (Thar.), fiir euch gegeben und voile Form stets vor Zischlauten: vergossen. dasi spi, dasi zeno, dasi zo, sonst d a w a n e , ha, n. (Vbs.) nach Belieben dasi u. das) 1) allg.: das (wieclerholte) Geben, Konj.: moge, mogen i m m e r h i n , Darreichen, Anbieten, даваніе, припусть, пускай, пожалуй; steht vor der ноіпеніе; dritten bz. ersten und zweiten Ps. des 2) spec.: das V i e h f u t t e r , F u t t e r (im Indie, praes. bz. fut. zum Ausdruck des Sprwd.), кормь для скота (въ БолоImp.: dasi piaco! moge er immerhin тахі.?, ja на рбіо po dawarie pdjdu, ich weinen! dasi woiaju! mogen sie nur will das Viehfutter vom Felde holen; (immerhin) schreien! dasi psizo! mag anderorts ist gewohnlich dawarie das er nur kommen! dasi daso, miiget ihr warme, gekochte Futter (bes. fiir (nur) geben; das jo, coz со, es mag Schweine) im Gegensatz zu pica, das sein, was es wolle; das tomu jo, kazkuli Griinfutter fiir das Rindvieh.