* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
I ПЕРСИДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА [551 552] ПЕРСИДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА го слова существовала только в виде особого жанра кратких рассказов в значительном сме шении со стихотворными вставками. Да и самый прозаический язык имел в Персии мно гие черты языка поэтического даже у истори ков (особенно более поздних). Этот язык отли чался ритмическим делением фраз, с обилием рифм и ассонансов, что постепенно привело к крайней вычурности и манерности стиля и даже к трудному пониманию текста. На оборот, стихотворный язык поэзии почти у всех значительных поэтов достигает величай шего формального совершенства и остается, несмотря на изощренное мастерство, ясным, понятным, сильным, прекрасно выражающим настроения и мысли поэта. Таков общий вы сокий уровень персидской поэзии (Фердоуси, Хайям, Румн, Саади, Хафиз, Джами п др.). Формальные требования, к-рым должен был подчиняться персидский поэт» очень строги. Оды—касида, более длинная, и газель, более короткая и обычно с любовной тематикой,— писались двустишиями иа одну рифму, выдер жанную во всем стихотворении, причем в пер вом двустишии рифмовали оба стиха, а в дальнейших лишь вторые стихи каждого дву'стишия (формула: аа ha са rfa...). Иную форму представляли собой эпические поэмы (месневи); здесь рифмовались попарно СТИХИ В каж дом полустишии (ф1рмула: аа ЬЪ са drf...). Другие строфические ф зрмы в персидской поэ зии менее развиты; самой распространенной из них является четверостишие, или роба'н, представляющее собой два двустишия, риф мующиеся так, как рифмуются два начинаю щих газель двустишия (формула: аа Ьа). Сра внительно редки наконец строфические фор мы С припевами, которых имеется несколько различных типов. Стих—метрический, осно ванный на чередовании долгих и кратких сло гов. В персидской метрике долгим может быть слог и с кратким гл*асным, т. к. при этом учи тывается и количество входящих в состав сто га согласных. Каждый согласный и краткий гласный принимаются за одну мору, а долгий гласный—-за две моры; в результате по стро ению персидского слога персидысий поэт мо¬ жет pa-v:i--..M^it.-i.i СТЯНУЛ I; ^, •'!. - i: Г М':р (лр:> t ; меры; to, t i или bod, bad или goft, rast). Долгим слогом считается слог в три моры (ta или bod), слог в 5 мор считается за два слога (долгий краткий: ra-st), слог в 4 моры считается тоже за два, причем к нему доба вляется 1 мора в паузе (bl-d или goi-t'). Отсюда ясно, как богата персидская поэти ческая техника ритмическими возможностя ми. К этому надо добавить, что стих часто строится из равных по длительности, но не одинаковых по ритмическому рисунку стоп, причем вначале встречаются иногда затакто вые неполные стопы. Приведем три примера различного построения стиха: : torxtz kc por konim pciman^ /,<• msj = В с т а п ь , чтобы наполнить чашу ныыом. (Хайям, четверостишия). w —' - ! - I — —I БЭ I ляЛ J ке I ez i ha I ma | ji | del | bo | г.щ | *e | ta | nl | Ъас saitad fee nz liamaii «МЪлгзп seUnl bag —Тебе подобает взимать налог со всех it паса Dim (X а ф и э , газель). v T Г -"' * 1 | ~" I " ~ W I " I * — же [ rad ] rah | no | mS | jo I i e I r*d 1 del i go | gaj xi r.ni тэЬпопнц о xerad dclgo$aj —Разум у к а з у е т путь и рааум веселит сердце. Ф е р д о у с и , Шах-намэ—вся поэма написала этим метром). bar | xt | z' | kc | рог I ко i ni I m' I pej j ma | пэ | zc 1 mjj Приведенные примеры даны алфавитом, применяемым персами в СССР (см. «Персид ский язык*). Гласные «а», да, «и»—всегда долги, поэтому особого знака долготы над НИМИ не ставится. Третий пример показы вает чередование стоп разного ритмического рисунка; во втором примере кроме того сле дует обратить внимание на слоги, состоящие из одного согласного с паузой (z\ m'). Рит мический рисунок стиха не затрагивает про заического ударения, к-рое сущестпует, нг; метрикой совершенно игнорируется. Пос.чгдний (илн иногда предпоследний) стих газе ли или касиды включает в себя имя ноэтл (тахаллос—поэтический псевдоним); так. обр. подпись поэта должна быть как-то вплетена в тематику стихотворения. Остается еще упо мянуть, что многие поэты великолепно ис пользовали прием чередования в одном и том же стихотворении арабских и персидских сти хов или полустиший, что при резко различ ной фонетической окраске этих языков про изводит особенно сильное впечатление вза имного контраста отдельных частей стихотво рения. Мы остановились несколько подроб но на формальной стороне персидского поэти ческого творчества как в виду того, что фор мальные достижения этой поэзии бесспорны, так и в виду того, что мы имеем рее эти фор мы стабильными на всем протяжении разви тия П. л . до нового времени, как срапиптельно стабилен и сам персидский язык, изменив шийся со времени первых поэтов конечно зна чительно, но все ж е не перестающий быть по нятным современному читателю-персу. Столь совершенные и отделанные формы, какие мы описали и к-рые наблюдаем у ж е у древнейших поэтов, наводят на мысль, чти старая персидская поэзия была поэзией при дворной знати. Тематика ее говорит об этом еще яснее. Каспда есть не что иное, как хва лебная ода государю или вельможе. Прекрас ные образы, идеально-совершенная форма притфывают в ней очень часто грубую лесть. Начиная иногда с описания картин приро ды, переходя к изложению своих чувств, поэт идет к последней цели: все это посвятить воспеваемому лицу, похвалить его щедрость и ждать затем награды—тогдашней формы лит-ого гонорара. В коротких газелях поэ ты чувствовали себя более свободными, здесь награда ожидалась в результате произведен ного на мецената-вельможу эстетического впе чатления. Обслул;ивая запросы правящих групп» сами поэты к ним не принадлежали, хотя и кормились около них. Поэтому мы встречаем в их творчестве также иные ноты, иногда такие, какие могут быть поняты как оппозиция правящим верхам. К таким про явлениям относятся высказывания вроде: «Дакикя (имя поэта-автора) избрал четыре пещи Из всего доброго и алого н мире: Уста руОиношле-и стон арфы, Вино крияавое и веру Зердояешта (Зороастра)*,