
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ОНОМАСТИКА [301—302] ОНЬЯ вал представителей еврейского клерикализ ма-хасидизма («Реб Элхопона, ряд новелл из никла «Реб Абе» и др.). Романтизация стари ны—хасидского прошлого—особенно сказы вается в цикле новелл «Реб Абе». В 1013 Онойхи написал проникнутую реакционно-сионистической романтикой повесть «Наша страна*» (Unser Land). Творчество О. выражает идеологию наиболее отсталой части еврейской мелкой буржуазии. В 1922 О. эми грировал в Палестину. Его лит-ая деятель ность повидимому совершенно прекратилась. Библиография: па, 1926. П . R е j 7. е в Z. Lexikon, ч . 1, ВильМ. М. t [от греческого бпота—• «имя»]—раздел я з ы к о в е д е н и я , и з у ч а ю щий и м е н а с о б с т в е н н ы е : названия людей, животных, мифических существ, пле мен и народов, стран, рек, гор, людских по селений. Часть О., посвященная изучению географических названий, обычно выделяем ся под названием т о п о н и м и к и . Исследование имен собственных представ ляет огромную важность благодаря специфи ческим закономерностям и х передачи и сохра нения. Вследствие своей социальной функ ции—служить простым индивидуализирую щим указанием на определенный предмет— имя собственное способно сохранять свою основную значимость при полном затемнении его этимологического значения, т. е. при пол ной невозможности связать его с какими-либо другими словами того же языка (ср. напри мер такие названия рек в русском языке, как скифское *Дов>, финские «-Москваэ, «Вол га» и т. д . ) . Отсюда—огромная устойчивость имен соб ственных, сохраняющихся не только при ре волюционных сдвигах в истории определен ного я з . , но даже при полной смене я з . одной системы другим. Тем самым устанавливается возможность путем этимологического разъ яснения тех или иных названий установить характер я з . , на к-ром было впервые создано соответствующее наименование. О. и топонимика дают так. о б р . ценнейший материал д л я истории, устанавливая места поселений и пути миграций часто исчезнув ших народов, характеризуя местные мифы, давая представления о типе поселений, об общественных и семейных отношениях. Так напр. анализ древнейших племенных и гео графических названий Средиземноморья при водит исследователей к утверждению огром ного вклада яфетидов (предшествовавших се митам и индоевропейцам) в построение сре диземноморской культуры. Анализ геогра фических названий южной части Восточноев ропейской равнины приводит к положитель ному решению вопроса о скифском вкладе в русский я з . Анализ названий русских горо дов по Великому водному пути (названий типа «Вышний Волочек») позволяет устано вить особенности речного транспорта соот ветствующей эпохи и т. д . Изучение имен собственных в лит-ых про изведениях и методов их образования должно было бы дать ценные материалы для харак теристики различных стилей и творческих ме тодов. Достаточно напомнить об именах-пер ОНО И АСТИК А сонификациях в дидактических и сатиричес ких жанрах (Стародум, Скотипин, Обалдуев, го[юд Глупов); об именах комических по сво ей этимологии (Siebenkas, Ноздрев, Собакевич) или по своей звукописи (Scii nab el wopski, HorribilicribiLifax, Чичиков, Халтюпкина); о методах образования имен положитель ных персонажей в различных стилях (клас сические и сентиментальные: Альцест, Эраст, Памела, Лиза, романтические: Ансельм, Воль демар, Ольга, реалистические: Левин, Безухов, Облонский) и овлиянии этих имен на бы товой ономастикой (см. «Стилистика^); об ис пользовании имен для социальной характери стики героя (ср. напр. у Блока игру на име нах «Текла» и «Фекла» в «На берегу моря»). Однако материал для поэтической О. не только пе разработан, но и не собран. Не собраны также и многочисленные высказы вания поэтов и писателей об именах собствен ных, характеризующие методы их работы в этой области (напр. замечания В . Гюго об именах в «Les miserables*, Стерна—в «Тристрам Шендир, Лескова—в «Соборянах», за писи имен собственных—в записных книж ках Чехова). Библиография по л и н г в и с т и ч е с к о й О. очень велика: Акад. М а р р, Яфетический Кавказ а третий этнический элемент в создании средиземноморской куль туры, Л . , 1922; K l e i n p a u L R . , Lander-und VOlkernamen, Berlin, 1919; S o l m a e n F . , Iadogermaolsctie Eigeniumen als Spiegel der Kulturgeschlchte, HdLb., 1922 (ОиСлиографич. oGaop); S t u r m f e l s W . , Etyni. Lexikon deutscher u. fremdia.ndisch.er Ortsnamen, Berlin, 1925; D a u z a t A . , Lea noma de heux, P . , 1926; О 1 в e a M . , Farms and Farie^ of Ancient Norway, Osl., 1928. П о п о э т и ч е с к о й 0.: Г о р к ф е д ь д А . Г , , Новые словечки и старые слова, П . , 1922. P . UU [греческое — «имятворчество&]—термин традиционной стилистики, вклю чающий как понятие з в у к о п и с и , так и понятие з в у к о п о д р а ж а н и я . ОНЬЯ Педро [Pedro de Ona, 1570—16431— один из первых южноамериканских поэтов. Р. в Чили в семье испанского офицера, участ- »• вовал в сражениях с индейцами. Главное его произведение—большая историческая поэма «Агаисо Domados [1596], написанная в подра жание знаменитой «Араукане» Эрсильи (см.) и отражающая, как и последняя, идеологию дворянства, осуществлявшего колониальную экспансию абсолютистской Испании. Поэма О, является типичным произведением эпохи завоевания Америки испанцами и прославля ет победы конквистадоров над индейцами, си лу испанского оружия и доблесть христиан ских войск. В центре поэмы—-генерал Гарсиа Уртадо де Мендоса, впоследствии вице-король Перу, и защита испанской крепости Пенко, осажденной арауканцами. Несмотря на нали чие художественного вымысла и фантастичес кого элемента поэма «Агансо Domado* име ет значение ценного исторического докумен та, т. к. отражает нравы и быт туземцев и испанцев, хоть и сквозь призму завоевателя, участника борьбы. Перу О. принадлежит также р я д сонетов. Позма о землетрясении в Лиме в 1609 и поэма вЕ1 Ignacio de Cantabrias [1639]—стихотвор ное изложение биографии основателя иезуит ского ордена. Библиография: I. Biblioteca de autores espanoles de Rivadeneyra, Madrid, 1346—1880, t. X X i X ; Antologia ОНОМАТОПЕЯ