* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1335
ЛУП. ЛУТ.
ЛУТ.
ЛУЧ.
1534
Облулить яйцо, яблоко, и) * ВЪ про сторечии обираю кого. Игроки из рядно его облулилп. Обнуляюсь, ся, ешься, облупился, облуплюся, пашься, облупиться, гл. возвр. Лупясь оч ища юс я. Облупи лось деревцо. Облулйлось лице отЗ вітра. Осйцліше, нія. с. ср. Д?йствіе облупающаго. Облуллёніе, иія. с. ср. Д?йсшвіе облупавшаго. Облуллснный, иая, ное. прил. Очищен ный отЪ кожицы, отЪ к о р ы , отЪ шелухи и проч. Об лцлленное дерево. Облуллениое яблоко, яйцо. С л у п л ю , ешь, слуиіілЪ. слуплю, п і т ь , слупить, гл. д. і ) Снимаю, сдираю шелуху, кожицу и проч. 2) * Беру сЪ кого за ч т о очень дорого. Слулаюсь, сл, ешься, слупился , слуплюся, пашься, слупишься, гл. воз вр. Схожу, сдираюсь: г о в о р и т с я ^ т иосительио т о л ь к о кЪ ш е л у х е , кожурпн? и тому подобному. СлуланІе, нія. с. ср. Дьйствіе слупающаго. Слуллёиге, н!я. с. ср. Действие с.\упавшаго. Слупленный, ная, нос. прил. Снятый, содранный.
г
ЛутбШКА, шки. с. ж. Молодая липина, сЪ коей с н я т а кора. т к а . с. ю. Mergus fenator.' Водяная птица; клювЪ у нее шилообразной сЪ конценЪ покляпымЪ; го лова черная сЪ ржавыми п я т н а м и ; грудь серая сЪ черными крапинами; брюхо белое', изЪ черна сЪ б?лымЪ волнистое; спина и крылья черныя, но иокрывальныя белыя; хвостЪ тем ной: сЪ зади на шее хохолЪ висячей. Л у Т О Ч Е К Ъ , чка. с. м. Mergus albellus. Пшица водяная цв?точЪ б?лая, но висячей хохолЪ сЪ исподи черной;спина и крылья черныя ж е , на кошорыхЪ находится п я т н о , и две по лосы б е л ы я ; хвостЪ шейной, грудь и брюхо белыя.
луч. Л у ч у , чйшь , чйши. гл. д. старин.
Снискиваю, шпся вікЗ
іі.
приобрЪтаю.ЛслодобльонЗ луг/win. Ник. леш.
185.
Луіаюся, ешися, лучился, л у ч у с я , чатися, л у ч й т и с я . гл. общ. старин. Случаюся, бываю, приклточаюся. Л будетЗ коліу луьнтся іхатп изЗ Аіосковскаго (Государства, улож. V I . і. А буде?иЗ колгу нибуДБ лусится ц кого занята денегЗ. ТанЪ же х. 247. З л л у Ч Л Ю , ешь, залучйлЪ, залучу,ч?ть лут. залучишь, гл. д. і ) К.удл: заманиваю Л у Т Л Г Ь , ряг. с. м. старин. М'ВшокЪ, завожу кого. ?го сюда нескоро засума. Пролог, Ноября п . луишъ. II н н 2