
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
V a r r • • f a u n a — т а t i e i n f nan Ataeinue, позтъ, Н о г . с) C. T e r . V a r r o , к о н с у л , побежденный нрн К а н н а » , L i v . V a r r S n l a u t a a • a d j . в а р р о и о в ъ : V, militea, вовны консула К. Тер. Варронв, Lir. 1. v S r a n , a d j . распертый, расходаmiica нровь, изогнутый, кривой: т. ma nna, O v . corn па, О v.; я о человек* нрнвоногоиъ varum appellat pater dietortis cruribue, H o r . i m t p h . различный, иееходвый: alteram genua huic varum, Hr»r.; gemini varo genio, P e r e . 2. V a r % M i , m. В а р г , цроавааье: P Quintiliua Varus, подавленный А р и и я ь евъ, T a c . 1. УШШЩ vadis, m . порука, поручатель ва с у д * н о уголоанону д»лу, C i c , L i v . ; я вообще а о р у в а , поручатель, Н о г . 2. vaa* vfisis, в.; в ъ p l u r . : vasa, orum. п. с о с у д ъ , посудина: v . vinarium , C i e . 4 1097 sincerum eat fundi', nisi vas, quodcunque i n - acescit, H o r . vaaa argeetea, С i c , Н о г . ; также о яеретна с ъ печать», Cie.; въ о с о б , у военн., в о ев вы Й евиридъх vasa colligere, C i e . , L i v . v. c o n c i amare, дать снгнадъ, чтобы укладывали военные снирады, С а е а . v a a a r i u a a , l i , п. (2. vas) доиашваа посуди, утнарь и в с е къ ней относяще еся, о с о б л . деньги для обяаведев^я иеобхоною дояашиею утварью, который нолучилъ областной праинтедь, C i c . v a a e a i l a r V u a * i i m. (vaeculum) аолотнхъ далъ я а с т е р ъ , с е р е б р я я н х ъ , C i c v a a e a J u n a , i , в . (2. vaa) оосудсцъ, посудинаа, Q u i n t . v a a t a r e , 1. v. a. (vastusj опустошить, делать я у с т ы и ъ : vaatati agri sunt, L i v . v. agros, V i r g . lex erat de vaetato et relicto agro, C i c . terram stirpium asperitate vastari, девать п у с т ы н ь , необработаинынъ, i d . ; m t p h . разаорать; v. agros, C i c , Caes. partem provinciae incursionibus, Caes. omnia caedibus, incendila, ruinie, H i r t . omnia igni ferroque V e i l , fana tumultu, H o r . bj р а з с т р а и в а т ь , п р и водить въ ааиашительстио: v. mentem. Sail. v a n t S t Y a , nnis, f . о п у с т о ш е ы е , р я в a o p C H i e : v. agri, L i v . domuum, S a i l , om nium. C i c ; нъ p l u r . , T a c v a e t S c a r , oris, m. опустошитель, разаорнтель, V i . , O v . , S t a t . v a a r t a t r h t , Tela, f. онустошительинпа, раааорительиица, S e n . v a a t e , adv. ( с о т р . , C i c ) пусто, m t p h . а) с и л ь н о , ч р е з в ы ч а й н о : vastius insurgens de :imae ruit impetus undae, Ov.; vasta cedentia litora, Ov.; ne v a i t i ue diducuntur verba, C i c b) дико, грубо: locutum esse non aapere, non vaate, non rustice, i d . v a e t f - f f e t i a , a d j . ( v a a , facere)tus опустошительный, раззорительныЙ, C i c . poet. r g v a a t f t a * « litis, f. пустота, пустыня, пустое насто: i n agris v. est, C i c . judi ciorum v. et fori, i d ; m t p h . а) опуетоmenie, paaeopenie: vastitatem in Sabino agro reddidit, L i v . vastitatpni late face re, i d . и efficere, C i c . vastitatem a templis, urbe, Italia depellere, i d . b) страш ная иеличина, огрониость: pari vastitate belluae, C i c v a a t i i a d e , inis, 1 пустота, m t p h . страшная иеличина. огрониость, гроиядвость: v. corporis (leonis], в e l l . v a e t u « , a d j . ( с о т р . , C i c ; sup., Caes.) пустой, незанятый, яеобитаеивЙ: v. genus agrorum, C i c v. ager, urbs, i d . vasta incendiis ruinisque mens, i d . mons vastus ab natura et humano cultu, S a i l , urbe a defensoribua vasta, L i v . ; и о вренени dies per silentium v a s t u s , T a c ; m t p h . а) опустошенный, рвяаореинаЙ: haec ego vasta dabo, V i r g . solum hoed vaatum r e l i c t u m , L i v. b) ужасно огрожчшй, великШ, обширный: v. bellua, C i e . mare, C a e a . oceanus, i d . fossa, C i c . campi, V i r g . a n t r u m , i d . crater, O v . manua, i d . arma, V i r g . certamen, i d . impetus, H o r , clamor i V i r g . , О v. tonltru , V a l . F L pondus, V i r g . , O v . с) слншконъ обигнрный, иного объеидюпий: v. animae, н е иасытнный, S a i l , d) грубый, див№, не* выработанный: v. litera, C i o . fugtamus crebras vocalium ooncursioneB, quae vas* tam atque hiantem orationem reddunt, u t hoc est: baccae, aeoeaeamoeniasimae i m pendebant, A . ad H e r . ; quidam vultu motuque corporia vasti atque agrestes, С i c. v. Homo atque foedus, i d . v a t e a , is, m. ?., пророкъ, прорицатель, Иророчнца, Н о г . , C i c ; нъ f.: tuque о sanctissima vates, V i r g . fera fuit vatea, mm Cassandra, О v. hao vate suadente, — sibylla, C i c ; m i p h . а) поэтъ, Н о г . , О v. b) яастеръ, аяатоаъ, учитель: v. legum. телконатедь, V a l . M a x . V a t i e a n u a V a t i c , H o r . ) , a d j . Ватнканск1Й: V . mons, collis, ВатяканскШ холиъ и ъ Р н н а ни «ападиоиъ берегу Тибра, Н о г . и иъ p l u r . о г о р * и лежащей на вей яастности, C i c . тоже V. ager, cam pus, C i c V . vallie, долина нежду Вативанонъ и Яникулоиъ, Т а с v & t l ' c i ' n a r i « 1. v. a. (vates) п р о р и ц а т ь , п р о р о ч и т ь , предсказывать, C i c , Ov., L i r . , Q u i n t . ; с ъ а с е . с I n f . , O v . ; m t p h . а) о п о э т а , п а т ь , в о с п е в а т ь : т . carminibus, C i c . b) заговариваться, г о ворить издоръ, врать: ego fortaase vaticinor, C i c . eos vaticinari atque insanire,id. v a t a e i a a c ? a « ^nis, f. п р о р н ц а ш е , п р о р о ч е с т в о , предскаяише , C i c , Caes., Plin. j . v a t Y e i n a t a r , oris, m. прорицатель, пророкъ, предсказатель, О v. v a r f c Y n Y a t u , i i , n. (vatea) прорнца ш е , пророчество, пред ваша Hie, G e l l .