* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
m a e r o r — m a a i e i r a t u i (J10 п. сетовать, печальну быть, печалиться, скорбеть, сокрушаться, C i c , О v., Phaedr. C i c , О т . I I ) а. 1) скорбеть о чемъ нб., оплакивать, alqd, C i c . , О.v.; съ а с е . с i n f . , C i c ; съ quod, О v.; m . penates i n i quos, H o r . 2) печально говорить: m . talia, О т . i i i a e r Oi% oris, m. (maerere) сетование, печаль, у н ы ш е , глубокая горесть ( о р р . laetitia). S a i l , въ соед. с ъ luctus у C i c C i c m . civitatem invasit, S a l l . i n mae ror e jacere, гепегогет deponere, C i c raaesti* ficere, I. v a. (maestus, facere] делать печальныиъ, A u g . m a е е t i t i a , ae, f. 1) с е т о в а ш е , пе чаль: esse i n maestitia, C i c 2) печальность, унылость, печальный в и д ъ , печ характеръ: m . orationis, С i с. m a e s t u s * a d j . (maerere; с о т р . , C i c . snp.. V i r g . ) 1) печальный, огорченный, убитый г о р е я ъ . о людяхъ и в е щ а х ъ , коя относятся къ н н в ъ , C a t . , C i c , Caes.. S a i l . , V i r g . , Ov.; m t p h . печаль но, нрачно смотрящдй: incnltne, horridns, maestus, C i c также у V i r g . , V a l . F I . 2) показывающей печаль, траурный, жа лобный: m. vultus, C i c , H o r . questus, V i r g . vestis, tuba, P r o p. предвещающей печаль: ш . avis, О v. 4) причиняющей пе чаль: m. timnr, V i r g . funus, O v . m t p h несчастлнвый, опасный: m . tectum, Ov IVIaevTas* l i . m Meeifi, a) p. иня, С i с b) плохой поэтъ во вреня ВиргиЛ1я и Горашя, V i r g . , Н о г . raaga* ae, f. чародеЙкя, колдунья, О с r l f a g & b a , а с f. Магаба, гора въ Галат1и. L i v. m a g a l i a * tum, л, (pun.) шалашъ, ко чевая палатка. V i r g . ; о предвестш Кареагена, i d . . [Phaedr m a g e * a d v . = magis, более, V i r g . , raageeter, стар. = magister, no Quint. m a g i c u s , a d j . (magus) вагичесьчЙ, волшебный T i b . . P r o p . , V i r g . m . d i i . призываемые при чародействе, T i b. Lin guae roagicae, иероглифы, L u с a n. m a g i s , a d v . (отъ одного корня с ъ a d j . magnus. си. mage: sup.: maxime или rrraxume'i при означеши степени, magis, бо лее, въ высшей степени, maxime всего более, наиболее, въ высочайшей степени, въ соед. съ a d j и verb., C i c : также ma gis съ c o m p a r . , S a i l . , Ov., J u s t . , V a l , M a y . или съ malle, L i v.; или maxime съ s u p e r ! . , C i c ; въ о с о б , а) въ с о т р . magis: eo или hoc или tanto magis — quo или qnanto magis, чемъ — т е н ъ . C i c , Caes., S a i l . , 0 v.: тясже: tam m¬ — quam m . , V i r g . multo m . , C i c . S a i l , n i h i l o m. столькоже мало). C i c , neque eo m., N e p . magis quam, C i c , Caes.: также: magis atque или ас, боль ше нежели, C i c ; magis s«*Iito, L i v . ; magis et magis. C i c magis magisque, i d . S a i l , magis atque magis, V i r g . и raagis- que magis, C a t . = более и более: non magis ' н е б о л е е ) C i c (столь же мало), i d . , S а 11. (также: haud magis, L i v . и neque eo magis, N e p . ) или не только, во н, L i v . , Nep.; magis est, съ q u o d — , C i c с ъ ut—, i d . b) въ su p. maxime: ut quisque maxime — ita maxime, С i с ut qui m. или quam qui m.: tam sum amicus reipublicae, quam qui maxime, C i c grata ea res, ut quae mar.ime senatui unquam fuit, L i v.do mus celebratur ita, u t q u u m m., C i c quam гл., i d. или vel m. или multo m.,S a 11. = весьма, чрезвычайно; о с о б д . въ su p e r l , по большей м е р е : puer ad annos maxime ос to natus, G e l l . 2) magis о з н я ч а е А попрввлен]е, = potius, C i c , V e i l . , V i r g . 3) maxime означаете преимущество, пре восходство, особенно, преимущественно, C i c , L i v . , N e p . о с о б л . именно, точно, C i c ; нипс quum maxime, C i c также: qunm maxime, C i c m a g i f l t e r * s t r i , m. начальнике, на стоятель, директоръ, глава, наблюдатель, и под., 1} у публиц.: m. populi, дикта те ръ въ дреьяейппя времена, Cio m\ equitum, вачальвикъ конницы и исполни тель п р и к а з а н ^ диктатора, L i v и abs о предводителе части в о й с к а , V i r g . m o r u m , о ц е н с о р е , C i c ; m . vici, п р и ставъ или надзиратель, Suet.; m. societatis , директоръ компании откупщиковъ, C i c также in nocietate, i d . m. soripturae или i n seriptura, i d . m. portus. дирек торъ пошлинныхъ сборовъ, i d . : in serip tura pro magistro dat operam, о вицедиректор*. i d . : m . auctionis, аукционный приставе, i d . ; m. scrinii, тайный делохранитель, E u t r . 2) въ другихъ отношеш я х ъ : m. operarum или officmrum. над зиратель, сиотритель надъ рабочими: т . navis, капитаиъ корабля или лоцманъ, Caes., V i r g . ; elephanti, правитель, корв а к ъ , L i v . . S i l . m. coenandi, C i c въ о с о б , а) у ч и т е л ь : m. a r t i n m . r e l i gionis, virtutis, C i c magistro u t i , y читься у — , i d . artis. Pers.: m t p h . . stilus optimus dicendi magister, C i c est rerum omnium m. usus, Caes.: m . ad despoliandum templum. i d. b) = paedagogus, O v . ч m a g i e t e r i u i n , i i , п. (см. magister) должность или достоинство начальника, предводителя, директора, главы и пр., 1) у публиц.: m. morum, C i c equitum, S u e t , sacerdotii, i d . municipale (curiae), i d . 2) въ другихъ отношеюяхъ: me magisteria delectant (ennviviorum), C i c ; m t p b . , въ любви, T i b. i n a g i s t г а щ ae, f. (magister) 1) вооб щ е , начальница: m. officiorum, Cic. 2) въ о с о б . , наставница учительница: philosophic m. vitae. C i с. arte magistra, съ помощ]Ю искусства, V i r g . m a g i s t r a t e , iis, m. (magistrate; 1) должность, достоинство или санъ пачадь-