
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
570 I r r e f a r e — fete m t p h . : i . in alien as possession es, C i c . in alcjs odium et offensionem, i d . i r - r f i f a r e t 1- v. а. делать храснынъ, Eccl. [Stat. i r - r u g a r e , go, т. а. морщить, G e l l . , i r - r u m p e r e , rumpo, ropi, ruptum, т. п. и а. врываться, вламываться всавыв а т ь с я , вторгяться, вападать , объ одушевд. и бездушныхъ преднетахъ: i . in castra, C i c . tellus irrumpens i n sidera, S i l . ; i . ad se, S a i l . ; tbalamo, V i r g ; съ a c c : domum alcjs, Caes. portam, S a i l . ; abs.: hebestiolaconaretur irrumpere, C i c m t p h . : imagines in animos per corpus irrumpnnt, C i c . i . in alcjs patrimoniura, прнсвонвать, i d . irrumpent curae, О т . irrumpet adulatio, T a c . i r r u p t i O , Гщis, f. (irrumpere) в т о р же Hie, н а п а д е т е : irruptionem faeere, C i c i . belli, F l o r . ferarum, P l i n . j . i r - r u p t u B , adj. неразорваиный: i . copula, H o r . True иди —oa, i , m. Иръ, Huuiitt въ дом* Удисса, вошедпмй въ пословицу ( о р р . C r o e s u s , богачъ), O v ?н, ea, i d , 1) этотъ, эта, это, онъ, она, оно: mihi venit оЬviam pater tuus: ia m i h i literaa reddidit, C i c ; credidi ho mini docto mandare: qui magister equitum videre, is per municipia cucurristi, C i c о с о б л . a) n e u t r . id для общаго означеюа понятая или ныели: ad id или ad id l o c o r u m , до сихъ поръ, L i v . ad id d i e i , до этой л о р ы , G e l l . id est, то-есть, C i c in eo est, C i c . non est i n eo, i d . in eo ease, u t — , на тиной точке, C i c и др. i n i d , аа тенъ, ддя того, L i v . также i d . : id gaudeo, C i c также: eo, C i c , L i v . я ea, C i c ; ex eo, отто го, C i c cum eo, съ тенъ у с л о в 1 е н ъ , нсключешеиъ, L i v . b) a b l . eo при c o m p a r . въ противопол. съ quo, тенъ — ченъ, C i c и др. с) е а , танъ, N e p . , L i v . d) et is и т. д., atque is и т. д., isque и т. д., для означешя ограиичешя, и п р и т о и ъ : cum una legione eaque vacillante, C i c . domus et ea quidem angusta, i d . causae et eae tenues, i d . 2) тотъ, та, то, какъ с о о т н о с . с ъ q u i , quae, quod: i s , qui physicus ap pellator, C i c : haec is feci, qui sodalis eram, L e n t u l . ep. 3) p r a e g n . такой, такая, такое, обыкновенно съ ut или qui съ c o n j . : neque is ее, qui, quid sis, neseias, C i c и у др. n e u t r . i d съ g e n . : i d temporis, въ такое вреня. C i c . homo id aetatis, такихъ летъ, i d . I s a e u e * i , m. Исей, славный аеинcxifi реторъ, учитель Деиосеена, Q u i n t . i s - & g d g e , es, f. (gr.) в в е д е ш е , G e l l . Xeara, ae, f. Изара, река в ъ Г а л д и , въ зенле аллоброговъ, н. Is ere, Plane, ер. l a a u r i , orum, m. исавры. народъ иъ Налой Asia нежду Кмликтею и ДниаоHieio, C i c . i B a u r i e a e , a d j . исеврМскШ, C i c . L a c h l & c u a , a d j . страждущШ в о д а грою, G e l l . i e e l a H i i c v m , a d j . (gr.) принадлежа щiй къ однону входу или в ъ е з д у : i . cer tamen или agon, P l i n . j . , Trajan ep. subst. iselasticum, i , п. награда въЪзжающену победителю иа игр ахъ, Trajan, ер. Islacue, a d j . исидинъ (из.), E n n . у Cic. IsU, is, и Idis, f. Исида (Из.), е г н петскаа богнна, сестра и жена О с н р и д а , C i c , Ov. I e m a r a , orum, сн. Ismaros. I n m a r i U B , a d j . исиарсклй, p o e t , opaы й с м й , O v . I . amnes, т. е. Г е б р ъ a Стриионъ, O v . T. rex. т. е. Полинесторъ, Ov. I s m a r u e или — ОИ^ i , п. и Ism ara, orum, п. Исиаръ, гора и городъ во в р а К1И при Г е б р е , V i r g . U m e u i a a , а е , т . Исиешй, глина а н в скихъ деиократовъ противъ Спарты, Nep. 1 и г а ё п ! и , Idis, f. (относащ. къ боот. реке Ismenus, p o e t . ) енвявка, О v. I s m e n i u * * i i , m. (относ, къ беот. реке Ismenos, poet.) еивинннъ, O v . I s m e n o e или—ice, i , m. Исненъ, 1) река въ Беот1и близъ в и в ъ , О v. 2) с т в р пиЙ сынъ Ш о б н , О v. f e d e r a t e * ; , is и i , m. Исократъ, слан ный реторъ аеивск$й, ученикъ Г о р п я , другъ Платона, C i c f e S c r a t e u e , a d j . исократовъ, C i c l e a a * ае, f. Исса, островъ Адрштическаго в о р а при нллирШскоиъ берегу, н. L i s r a , Caes., L i v . I s N a e i , orum, m. иссяне, жители о. Иссы, L i v . lseaxcue, adj. иссмй, L i v . 1. i e s e , issem = ivisse, ivissem, C i c . 2. I s s e . es, f. Исса, дочь М а к а р е а , любимица Аполлона, О v. I e s e n s i f t * a d j . нссыЙ, L i v . ; s u b s t . Issenses, i u m . m . жители о. Иссы, L i v. l e a u s или o s , i , f. Иссъ, п р и н о р с п й городъ въ Кнлнкм при р . Амане, слав ный победою Александра В. надъ Дар1емъ, н. L a j a z z o , C i c l e t a e v o i i e s , um, m. истевоны, repнанск1Й народъ, Т а с i s t e , i s t a , istud, gen.: istius, dat.: i s t i , 1) тотъ, этотъ (указывая на второе лицо), istud faciam, N e p . perfer istam m i l i t i a m , C i c ista inaniora, эти обстоятельства (твои, ваши), i d . 2) p r a e g n . а) о в ъ , с ъ побочныиъ представлением* у в н ж е ы я : istius decreta, C i c . animi est ista m o l l i ties, non virtus. C a e s . si ista m i h i sunt habenda, Taxie пустяки, C i c . iste tuus vates, O v . b ) ' т а к о й : quum sis ista aoctoritate, С i с #