
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
c u b i c u l a t u e c u b l c u l a t u s * a d j . (cubiculum) с ъ комнатами, с ъ каютою: с. naves, S e n . c u b i c u l u m , i , n. (cubare) комната дда отдохновешя, спальня, C i c , Q u i n t . , Т а с , S u e t , cubicula'diurna nocturnaque, P l i n . ep. m t p h . императорское место въ т е а т р е , S n e t . , P l i n . p a n . C u b T l e * is, n. (cubare) ложе, постель, C i c , Н о г . ; в ъ о с о б , брачное ложе, C a t . , V i r g . , О v . ; о з в е р я х ъ , гнез до, л о г о в и щ е , C i c , V i r g . , P h a e d r . m t p h . : avaritiae non j a m vestigia, sed ipsa p u b i l i a videre possint, нестоящее г н е з д о , C i c . m t p h . место захождешя солнца. Н о г . C u b i t a l , is, n. (cubare) подушка, Н о г . c u b i t a l i s , a d j . (cubitum) л о к т е в ы й , длиною в е локоть, L i v . , S u e t . c u b i t a r e , 1. v.n.(cubarel часто лежать, Cic, Tac. C u b i t i o , Onis, f. (cubare) д e ж a н i e , A u g . c u b i t u m , i , n . 1) локоть , V i г g., H о г., О v . 2) m t p h . мера длины, ло коть, C i c , S u e t . c u b u e * i , m. (gr.) кубичное число. Gell. c u c u l l u s , i , m . покрывало, покрове на г о л о в у , капишонъ, J u v . c u c u l u s « i , m . (ciicQlus, H о г.) к у кушка. Н о г . c u c u m c r a r t u m , l i , n . (cucumis) o r y речинкъ, бакча, E c c l . c i t c u m i s , ens, m . о г у р е ц ъ , V i r g . c t i e u r b i t a , ae, f. тыква, в ъ медици не, кровопускальная банка, J u v . c u c u r b ? t a r i u e « l i , m . садитедьтыкие, Н i е г. c u d e r e , do, d i , sum, v . а. ковать, в ы к о в ы в а т ь : с. anulum, Q u i n t . C t i d o , finis, m . кожаный ш л е н ъ , S i 1. C U i - c u Y - m & d i , с н . modus cut-modi, с н . modus. — c u it o r 285 Icis, m . к о в а р ъ , ношка, Н о г . 4 ' u l T n a , а е , f. 1) поварня, стряпнль-. н я , кухня, C i c , Н о г . 2) m t p h . кухня, т, е. пища, содержаше, столъ, Н о г . , J u v C U U C U B , с н . euleus. сйГсх, c l i j a e , a t i s или cojatis,is, p r o n . i n t e r , (стар.: quojaa) чей или откуда родонъ ? относительно родины н происхождешя: quiequis e r i t , cujati' siet, E n n . у C i c . quia et cujaa? L i v - cujatem se esse d i ceret, C i c . c u j u s , (стар, quojus) a, u m , p r O n . i n t e r r . et relat. (отъ g e n . о т ъ qui) 1) i n t e r г. ч е й ? is, cuja res ait, cujum pe r i c u l u m , C i c 2) r e l a t . , ч е й : cujum i d cenaebis esse, reddes, с т а р . Формула у Gell. C u l a r o , finis, f. Куларонъ, городъ в ъ Н а р б . Галл1и при р е к е И з а р е , позднее по иненя ннпер. Г р а щ а н а названный Gratianopolia, н. G r e n o b l e , P l a n e o p . culcfta, ae, f. ТЮФЯКЪ, перина, C i c e l l l e n i (cnlleus), i , r a . (gr.); кожаный н е ш о к ъ или мехе для держашя вина, N e p . в ъ euleus аашивалн отцеубМцв н бросали в ъ воду, C i c , J u v . c u i m e n , inis, п. (сн. columen) 1) в е р шина, верхушка с т р о е ш я , крыша, к у подъ, V i r g . , O v . , L i v . S u e t , сводъ н е ба , C i c A r a t . носъ корабля , L u c a n . с. A l p i u m , Caes. накушка человека, L i v . m t p h . в е р х е , вершина: с. fortunae, ' L i v . 2) ( = culmus) бобовнна, О v. c u l m u e , i , m . стебель хлебняго paCTeHifl , с о л о н и н а , C i c , V i r g . с l i l i i , Stat. c u l p a , ae, f. 1) вина, проступоке, о ш и б к а : с. delicti, C i c . cnlpae maximae avaritiae, majestatie, dementiae, libidinis, crudelitatis, i d. Hberatio culpae = a cul pa, i d . i n culpa esse, C i c . culpa carere, C i c ; culpam conferre i n a l q m , C i c , Caes. т а к ъ : transferre, C i c и т а к ъ : ad alqm, S a i l , derivare i n alqm н communicare cum altero, C i c ; ab alqo demovere, C i c или amovere, L i v . esse extra culpam , i d.; culpam i n se committere, C i c или contrahere, i d . alqd cnlpae dare, C i c ponere i n culpa, i d . в ъ о с о б . и а р у ш е ш е целомудр1Я, падение, Н о г . , V i r g . , O v . , Т а с 2) m t n m . вредный п р е д н е т ъ : culpam ferro compescere (боль ную о в ц у ) , V i r g . c u l p a r e , 1. v. a. 1) кого нб. какъ виноватаго или что нб. какъ вредное охуждать, неодобрять, порицать, бранить, а) с ъ а с е лица: с. a l q m , Н о г . , О v., Q u i n t . , S u e t , b) с ъ а с е вещи: о . ver sus duroa, Н о г . и у O v . , Q u i n t . ; abs.: culpetne probetne, eloquitur, О v. такъ у Н о г., Q u i n t . 2) винить, обвинять, жа л о в а т ь с я : с. hiemee iniquas, Н о г - c u l pantur calami, H o r . c u l p a t i o , finis, f. х у л а , .порицааде, » брань, G e l l . c u l p a t u e , a d j . ( с о т р . , Gell.) до стойный о х у ж д е ш я , предосудительный, Virg. c u l t e * a d v . ( с о т р . , S u e t , и др.) красно, с ъ прикрасою, Q u i n t . , J u s t . cultelluH, i , т . (culter) ножичекъ, Ног. C u l t e r , t r i , т . р е з е ц ъ , ножъ: culter •enatorius, охотннч!й ножъ, S u e t . m t p h . о крайней н у ж д е : me sub cultro l i q u i t , когда ноже былъ у горла, Н о г . c u l t i o * onis, f. (colere) обработываflie: agri с , з е и д е д в л 1 е , C i c c u l t o r , firis, m . (colere) 1) обработыватель, ухаживатель, содержатель, в о с питатель, насадитель и под.: с agri, L i v . terrae, C i c . vitis, i d . ; p o e t : о воле: с pauperis agri, О v.; a b s. аенледелеце, садоввикъ, S a i l . , L i v . , Q u i n t , V i r g . , О v. m t p h . а) друтъ, любитель: с . b o n o rum, L i v . j n v e n u m , воспитатель, P e r s . ; ?