* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ВЕЛЬТОВ [439—440] БЕНГАЛЬСКАЯ Л И Т - Р А ( Т и а н д е р ) . Среди последователей Б . в X I X в. ладо назвать В е н н е р б ? р г а и В. Б р а у н а , но стиль Б . влиял иа поэзию всех романтиков. I . Библиография: Полное собр. повзив Б . иадавалооь по раз [183Й, 1855—IS61, пллгоотр. 1916]; ьэіюторые отрыини перев. ва русск. ла. (аитод. *Шатн Шнецин», С П Б . , 1890). И . Ш е р р И., Всеобща л поторвя лит-ры, т. I I , СПБ., 18DG (руосн. перев,); Д а л л е н , Очерк истории скан динавский лит-ры в «Всеобщей поторпп лит-ры» К о р н а п Кирпичппі;ова, русск. иереи. СПБ., 1888—1891; Б р я и д ? о Г. Новые вол пня, С П Б . , 1889; Г о р и Ф. В . , История скавдпвавоноя лит-ры от древнейших времен до ни т я х дней, М., 1894; W i n t e r f e l d A . , Dor ecbwcdisohe inatrcont, Berlin, 1856—1861 (о ncpen. набр. стих. Б . ва не мецкий яо.}; E i d m a n n W . , С М . В . , Stooltb., 1890; N l « d D е г, B c i aohwodischo Anukroont, С. M. В . , 1905— 1309 (о пер?в. стихов. Б . иа неыецкдй яз.). А. Шабад т испанского драматурга. В первых — он пы тается противопоставить низким и вуль гарным интересам современного буржуаз ного общества высокие, отвлеченные и весьма туманные идеалы подлинной люб ви, добра и самоотвержения, во вторых — следуя этим же идеалам, проповедует мир ное, «христианское» разрешение социаль ных конфликтов. Библиография: А д а м о в Е , , X , В . и театр и Испании, •Современный мир», 1912, I X , 10В—210; X I I , 2Ш~2М\В о u il i a Д . , I S a n M a r t i n , «Аіепео», І90?; Е g и і а-В и i а Р. С. В . , «Ъіісгаіигав у litcratoe*, )а вогіе, Madrid, 1914; М а г g и i n a R . , E l tcatro do J . В . , vNosoBtros*, 1922, V I , Uueiius Ayrca; S t a r k l e W a l t e r , J . В . , Oxlurd, 1324. К. Державин Б Е Л Ы О В — см «Плеханов*. БЕНАВЕНТЕ Хасинто [Jacinto Веnavente, 1866—] — современный испанский драматург. В 1922 получил премию Но беля по лит-ре. Свою лит-ую карьеру на чал в 1893 несколькими сборниками сти хотворений. В 1894 появилась первая его драма «Е1 hido ajeno». С тех пор Б . написано около 100 драм и комедий, из к-рых мно гие, в особенности комедия «Los intere8es creados» (Игра интересов, 1909), переве дены на ряд иностранных языков, в том числе и на русский. Драматическое творчество Б . весьма раз нообразно. Им написан ряд психологиче ских и социальных драм, комедий характе ров и салонных комедий. Несомненное влияние на творчество Б . оказали, с одной стороны, такие драматурги как С к р и б (см.) и О ж ь е (см.), с другой — О с к а р У а й л ь д (см.), отчасти С т р и н д б е р г (см.) и Ч е х о в (см.). Основная масса драматических произве дений Б . проникнута типичными мотивами и упадочными настроениями «конца века», с характерными для него болезненным индивидуализмом, скептицизмом, утончен ностью чувств и переживаний и песси мистической иронией. Полнее всего эти черты творчества Б . сказались в цикле его драм и комедий из быта современной испанской аристократии, как Hanp.«Gente conocida» [1896], «La com id a de las fieras» |1898], «Сатро de агтійо» [1916], где пре обладают мотивы, знакомые нам по чехов скому «Вишневому саду». Кроме того Б . в ряде своих комедий обращается к идеалам добропорядочной буржуазной жизни, про тивопоставляя их упадку нравов и парази тическому существованию общественных верхушек Испании («La gata de Angora», 1900, «Rosas de otono», 1905, «Senora ama^, 1908, «La malguerida», 1913). В ряде комедий Б . разрабатывает тему о материальных интересах как движущих пружинах современной общественной жиз ни. В уже упомянутой «Игре интересов* автор с большим мастерством применил приемы и традиционные персонажи итальян ской комедии масок к изображению харак терных общественных типов современно сти. Значительно слабее во всех отноше ниях символические и социальные драмы БЕНГАЛЬСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. Заро ждение лит-ры на бенгальском я з . от носится к X I в., когда слагались героиче ские песни в честь местной династии Пала. В последующие века продолжала разви ваться исключительно поэзия, а языком прозы (т. ?. религиозной догматики, филосо фии и науки) оставался санскрит, роль к-рого соответствовала роли латыни в сред невековой Европе. Тесная зависимость ин дийской мысли и художественного твор чества от религиозных представлений накла дывала свой отпечаток на поэзию, продол жавшую в общем традицию санскритской лит-ры. Недоступность для широких масс санскрита, бывшего уже мертвым языком, вызвала многочисленные переводы — пере ложения классических произведений древ неиндийской поэзии на новоиндийские я з . , в частности на бенгальский. В X I V в. изложил по-бенгальски «Рамаяну» поэт К р и т т и б а с О д ж х а , в X V в. «Махабхарату» — К а ш и р а м Д а с. Их пе реводы до сих пор не утратили своей популярности. В оригинальной поэзии сле дует различать два основных направления. Первое из них окрашено «вишнуизмом», т. е. культом бога Вишну и его земного воплощения — Кришны. Из всех разно видностей индийской религиозной мысли вишнуизм — наиболее жизнерадостное ми росозерцание, чуждое аскетизма. Отноше ния Кришны и его возлюбленной пастуш ки Радхи, к-рым посвящена знаменитая «Гитаговинда» сделались излюбленной те мой пышно расцветшей в X I V — X V I вв. в Бенгал? мистико-эротической поэзии. Эта тема разрабатывалась бенгальскими поэта ми в форме лирических стихотворений ми стического содержания, но их порою чрез вычайно грубые чувственные образы поз воляют отнести этот род поэзии к эроти ческой лирике. Наиболее известные поэты этого направления: Ч а н д и - Д а с и В и д ь я п а т и , Т х а к у р - Т а г о р , жившие в X V в. (переводы М. И. Т у б я н с к о г о в журн. «Восток», кн. V , стр. 48—4*)). Видьяпати писал не по-бенгальски, а на б и х а р с к о м языке, но особое распро странение получили именно бенгальские переложения его стихотворений, вызвав шие многочисленные подражания. Наряду с этим лирическим направлением, от тесняя ?го на задний план, с конца