* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
АРАБСКАЯ ЛИТ - РА [199 — 200] АРАБСКАЯ Л И Т - РА поводу обвинения его в волшебстве. Имя в мировой лит 'ратуре А, приобрел своим ро маном — «Метаморфозы» или «Золотой осел»; здесь оккультизм эпохи сочетался с восточ ной фантастикой. Содержание романа — все возможные приключения осла, в к-рого в доме одной волшебницы был обращен герой романа Люций. Самая яркая часть этого ро мана —• большая новелла — сказка о любви Амура и Психеи, — о том, как сам бог любви Амур (см.) влюбился в смертную краса вицу Психею и как после долгих перипетий состоялось на небе их бракосочетание. В основе всего романа лежит ионийская новелла; его стиль — витиеватый, так наз. «азианский» (азиатский) модный стиль эпохи, получивший в обстановке восточной роско ши господствующего класса еще больше из неженности и слащавости; яз. архаизован в духе времени.Впоследствии сделалась осо бенно популярной сказка об Амуре и Психее; она вдохновляла и позднейших художников ( Р а ф а э л я , К а н о в у и др.) и писате лей разных стран. В Германии в X V I I I в. ее переработал В и л а н д (и у Гёте «Амур и Психея»; несомненно и влияние образа Психеи на его Гретхен). В X I X в. известны переработки Г а м л и н г а и некоторых других менее значительных немецких писа телей. Во Франции еще в X V I I в. ее пере делывал Л а Ф о н т э н, роман к-рого послу жил образцом в России для Б о г д а н о в и ч а (поэма «Душенька», 1775). В новой поэзии можно указать на стих. В а л . Б р ю с о в а «Психея». Библиырафил: Аыур в Новхея, Золотой осел, с е р . С о¬ н о л о в а, С П Б . , 1895; 2-0 над. СПБ., 1899. II. Авдерсон, Роман А. л народная ставка, ?ч. вал. К а з . ун-та, 1909—1910; Н а ж о т т, История латвпской днт-ры, М., 1914; Д е р а т а в и , История древнеримской ант-ры, М.—Л., 1928. R. Дератани плотины, наводнении и выселении юж ных племен; о подвигах химйарского царя С а ' б а — «Зу-ль-Карнайн» («двурогого, с 2 лучами» — звезда Геспер — Фосфор), о запертых им в горах нечистых народах Яджудж и Маджудж (Гог и Магог); взаи моотношения Александрии (на Востоке — Александр-Искандер Двурогий) и древней легенды пока не ясны. Совершенно фанта стические предания о царях химйарских замечательны тем, что в них налицо глав ные мотивы Макбета: предсказание трех ведьм, Бириамский лес, убийца, «заре завший сон». Есть легенда о Билькыс (звезда Венера) — библейской царице Савской. Более исторического характера рас сказы о нашествии абиссинцев и освободи теле Сайфе-зу-Язане. до в. Немногие и по здние надписи (со I I — I I I в. до христ. эры) на северном арабском языке тоже не лите ратурные памятники. Предания северных арабов, лучше сохраненные, говорят о дои сламском прошлом Мекки (чудесное истреб ление птицами абиссинцев и т. д.), вассаль ных арабских царств — X и рек о го (зави симого от Персии) и Гассанского (от Визан тии), может быть и Пальмиры, об эпических войнах бедуинских племен — «днях ара бов» (событиях, датах). Основной мотив в них — кровная месть. Предания переда вали сказители — прозой со вставными лирическими стихотворениями; эпический сюжет целиком стихами не обрабатывался. Поэт (ша'ир — вещий), часто профессио нальный, имеющий «рауий», учеников, за учивающих его стихи, пользовался огром ным влиянием. Он заменяет шаманов; его сатиры или хвалы приносят горе или удачу. Он (чаще она — «вопленица») оплакивает умершего, хранит от забвения славу и права (на колодезь и так далее) племени, высту пает его представителем в дипломатических переговорах и на «муфахарах» (состязания племен в хвастливом перечислении подви гов). Корни арабской поэзии в рифмован ной прозе (садж) заклинаний и заплачек древних жрецов и в рабочей песне. Первые доставили рифму (всегда обязательную), вторые ввели в кблоны ритм. Важнейшую роль видимо сыграли песни погонщиков и наездников: аллюры верблюдиц сказыва ются в арабских метрах. Самый древний — раджаз-диямб, сохра нившийся гл. обр. для дидактических трактатов (учебников и т. д.). Древней шие жанры — урджуза (раджазный экс промт, вызов на бой и т. д.), фахр — по хвальба, хиджа — сатира, мадх — хвала, марса — заплачка, насиб — любовная пес ня, са'р — песня мести, уасф — описание и т. п. Потом такие, отрывки (кыт'а) стали соединять в большую единицу — касыду, лирическую поэму. Одна и та же рифма проходит как в садж'е, через все стихо творение; это мешало развиться длинной ЛИТЕРАТУРА СЕВЕРНЫХ ПЕРВЫЙ — «ДЖ А ХИЛПЙСШП» ИСЛАМСКИЙ) НАЧ. Yii АРАБОВ. ПЕРИОД (иІІЕЗНА НППш — ДО¬ А Р А Б С К А Я Л И Т Е Р А Т У Р А . Язык араб ской лит-ры и образованного общества, сохранившийся до сих пор — древний яз. северных арабов. Близко родственный ему я з . арабов юга вытеснен северным к V I в. христ. эры; собственно литературы на нем не сохранилось. Монументальные надписи (II тысячелетия до христ. эры) — лишь краткие сообщения культового и историче ского характера. Они говорят о торговых царствах: Ма'ан, Са'ба и Химиар, сложном социальном строе, пышном культе. Поэти ческие предания юга сохранились в обра ботке на северном я з . — в Коране, в книгах историка - географа X а м д а н и [? — 945] и комментированной «химйарской касыде» Н а ш у а н а Химйари [? —1177 J; повидимому эти предания расска зывали и частью пели особые сказители. Более ранние записи [ V I I в.] не сохрани лись; легенды сильно переработаны исла мом и с историей имеют мало общего. Коран (гл. 89) упоминает о разрушении богом дворца Ирама — земного рая, дерзко выстроенного царем южного народа 'Ад, и говорит (гл. 11) о гибели адитов, за нече стие, от огненного дождя. Циклы легенд рассказывают о разрушении Ма'рибской