* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
241
Бок — Бон
242
новолат. bombns глухой шумъ). Воен. Чугунный большой метательный с н а р я д е , вЬсомъ в ъ пудъ или болъе, наполняемый порохомъ и другими в з р ы в ч а т ы м и веществами для н а н е с е н ы , при в з р ы в * , смерти и разрушены. П а д а я , бомба р а з р ы в а е т с я . Разрывная бомба. || Б б м б а с ъ п о д с в ъ т о м ъ , бомба, начиненная составомъ, иэдающимъ о т ъ себя при воспламенеши ярвлй с н ъ т ъ . || В у л к а н и ч е с к а я б б м б а , выброшенный вулканомъ ч а с т и застывшей лавы шарообразной, эллипсои дальной или грушевидной Формы и сравнительно небольшой величины (отъ размЬровъ кулака до величины человеческой головы). Я . Б о м б а , ы , ж. (отъ Фр. bombaain). Ш е р с т я н а я т к а н ь , п о х о ж а я на камлотъ. В о м б а а е н ъ , а, я . (
p. bombaein. См. Б о м б н ц й н ъ ) . Особая шелковая матерЫ. Б о м б а р д а , ы , ж. (фр.). С т а р . 1. Орудёе, слу ж и в ш е е для метанЫ камней. 2. Судно с ъ мортирами для метанЫ бомбъ.
Б о м б а р д и р о в а т ь , рую, руютъ и рую, руютъ, д. (Фр.-нъм.) 1. Бросать бомбы в ъ непрЫтехьсшй лагерь, городъ или к р е п о с т ь , обстреливать бом бами. 2. *Тревожить, не давать покоя, осаждать, напр. просьбами или письмами. Б о м б а р д и р о к 1 й , ая, ое. 1. Относящейся к ъ бомбардирамъ; состоящей и з ъ бомбардировъ. [ П е т р ъ ] поздравилъ Ибрагима капитанъ-лейтеиантомъ бомбардирской роты Преображенского полка. А р а п ъ П. В . 2. Служащей к ъ бомбардированы). Бомбардирскгя орудгя, т. е. мортиры, гаубицы и единороги. 3. Вооруженный мортирами для метанЫ бомбъ. Бомбардирский корабль. Б о м б а р д и р е , м. ( Ф р . bombardier). 1. В ъ поле вой артиллерЫ и во Ф Л О Т * старшШ к а н о н и р е . 2. Солдате, служащей при бомбардирскихъ орудеяхъ. Б о м б а р д о н е , а, м. (ит. bombordone о т ъ bombare гуд*ть). Муз. Духовой музыкальный ин с т р у м е н т е , и з ъ котораго в ъ xvie в * к * произош е л ъ Фаготъ. Б о м б а о т ъ , а, м. (англ.). Н а п ы щ е н н о с т ь , н а п ы щ е н н ы й высокопарный выраженЫ. Въ нихъ [нов * й ш и х ъ а н г л й с к н х ъ т р а г и к а х ъ ] есть шекспи ровский бомбастъ, а нптъ Шекспирова гетя. Письм. р. пут. Б о и б и ц и н а , ы, ж. \ (лат. bnmbycinum о т ъ
r
В о м б и ц и н ъ , а, м. § гр. |1ои,Зи5 шелковичный
червь). 1. Ш е л к о в а я матерЫ. 2. П и с ч а я бумага, в ъ средше в * к а , до распро¬ страненЫ тряпичной бумаги, ввозившаяся в ъ П р х 1 Н 1 » ж» ф и г у р » о в » б о р о в » , Е в р о п у с ъ Востока и в ы д * л ы в а в ш а я с я , к а к ъ поК» в о б р о в в о о т х ого р > ю 1 , Bo o s T o i а р е ж ж а г о б о в т о в » . ПолонсгЛЯ. И в в в . л а г а ю т ъ , и з ъ хлопчатой бумаги. Она употребля 1 . В о н ь , а, м. (отъ гол. boom дерево, бревно). л а с ь между прочимъ для с л а в я н с к и х ъ и р у с с к и х ъ рукописей. На бомбицин» [т. е. х л о п ч а т о й бу 1. Мор. Плавающее бревно, или н*сколько брем а г * ] м я т » ни одной рукописи вь Румянцовскомъ в е н ъ , соедииениыхъ железными ц*пями или ве ревками для э а г р а ж д е ш я входа в ъ г а в а н ь . Запе музе». А. Востоковъ. Оп. Рун. муз. Б о м б н т д и н н а я б у м а г а . С м . Б о м б и ц й я а . Она реть гавань боном*. || Бонъ заводится, ставится н а отличается желтизной до коричневато ц в * т а , ло- свое место. || Отдать бонъ, оттолкнуть для про пуска судна. скомъ и толщиной. 2. Н а э а с т а в а х ъ при в ъ е з д * в ъ городъ: четвеВомбегчеохёя о р у д ё я , п у ш к и , стр*ляющЫ роугольное бревно, л е ж а щ е е н а столбикахъ, ко бомбами. 1 . Б о м б о в ы х , а я , ое, о т ъ с. б б м б а (1). Отно торое однииъ концомъ поднимается и опускается, сящейся к ъ б о м б * . Бомбовая трубка. \\ Бомбовый когда надобно; шлагбауме. Подвысить бонъ, под ящик», служащей для возки бомбъ. || Бомбовыя нять бонъ. 8 . В о н ь , а, м. (фр. bon). Торг. Я р л ы к ъ , заорудгя. Бомбовые погреба.
» . Б о м б о в ы й , а я , ое, о т ъ с. б б м б а ( « ) . Бом бовый занаепсъ. Б о м б о м е р ъ , а, м. Лртил. Приборъ для иэм*ренЫ толщины с т Ь н о к ъ бомбы или г р а н а т ы . В о м б о н б о е , а, м. Лртил. Р о д ъ коромысла для подноски к ъ орудею бонбъ большого калибра. Боне\ Мор. Слова, прибавляемый Б о м ъ - б р а м . . . / к е в а з в а я Ы и е в с * х е парусовъ, д е р е в е и снастей, принадлежащихъ бомъ-брамстеньг* и боиъ-утлегарю. Бомь-брамсель, бомъ-кливерь, бомъ-салингъ, бомь-брамбрасъ, бомь-брамрея. Сравн. примеч. подъ с л . б р а м р е я . Б о м ъ , а, * . Си. Б о н ъ (1). Б о н б о н ь е р к а , и, ж. (фр. bonbonniftre). Б о л * е или мен*е и з я щ н а я коробка или трубка для конФетъ. Б о н в о я ж ъ , а, м. ( Ф П . ) Старинный э к и п а ж е . За дрожками [слвдовалъ] четверомпстный бонвояжъ. Гог. Коляска. Б о н д а р и т ь , рю, р я т ъ , ср. Бочарить, заниматься бондарнымъ ремесломъ. Б о н д а р и х а , и, ж. Ж е н а бондаря. Б о н д а р н ы й , а я , ое, о т ъ с. б б н д а р ь . Бондар ное ремесло. Б о н д а р н я , и, ж. М*сто, г д * д * л а ю т ъ бочки. Б б н д а р о к г й , ая, ое, о т ъ с. Б о н д а р ь , я , и я , м. Мн. ри и р я (отъ я * м . Bin der-Fasebinder). Б о ч а р е , ремесленнике, занимаю щейся выделкой бочекъ. В б н я а , ы I м. Китайск1й или японск1й ж р е ц е . Б о н в е , & f На колпняхъ передъ жертвенникомъ стоялъ бонзъ. Фрег. Палл. Б о н и т ъ , а, м. (Фр. с ъ ар.). Морская х и щ н а я рыба Tbynnna pelamyi, которая водится в ъ тро п и ч е с к и х ъ ч а с т я х ъ Атлантическаго и Тихаго океанове; р о д е макрели. Въ прозрачной вод» бо нитъ блещетъ, какъ яхонтъ, фиолетовой спиной, но для меня онъ больше блещетъ на стол»... напоми нает* вкусомъ осетрину. Фрег. Палл. В о н м б , нескл. ер. (фр. boo mot). Острое слово, острота. В о н м о т и о т ъ , а, м. (см. п р е д ы д у щ ) . О с т р я к ъ . Тутъ [за столомъ на к у х н * сотника] было множе ство бонмотистовъ, въ которых* между малорос сиянами нптъ недостатка. Гог. Biii. Онъ бонмотистъ большой. Анна Карен. Б о н н а , ы, ж. (фр. bonne). Приставленная к ъ д * т я м ъ , большею частью иностранка, занимаю щ а я место в ы ш е няньки и ниже гувернантки. Б о н т о н н ы й , ая, ое, о т ь е. В о н т о н ъ , а, м. (фр. le bon ton xopomift тонъ). Обычай, способъ обращения, господствующей в ъ хорошемъ обществ*.