Главная \ Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Императорской Академии Наук \ 51-100

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
146 ъ Е а л г р ы — Еахохов 146 К а н р ы , , я . мн. Teaticali. С в б я р . (Библ. А. Н . , J* 186). Е а я т ь , к а ю , к а ю т ъ , перех. (Велор, я а я ц ь ) . Г о в о р и т ь . Том» кЛить: ил буду. Б л ь н и и. (Добров.), К р а с н и н . (Добров.), П у т и в л . ( X B J B B C K . ) , С М О Л . ( Г . В . 1863, И 60), Х о л м . (Оп. обл. слов.). - Ср. к А е . || « З н а ч и т ь » . Т о р о п. ( К о п а и е в н ч ъ ) . 1 . К а й , ж. Слово, д о г о в о р е . Кай положить. П р и с у д и т ь , д о г о в о р и т ь с я . Ва нал стать. Догова р и в а т ь с я . Р а з . (Макар.). 8 . К а к . К а к ъ . Кай быть! К а к ъ б ы т ь . И р к у т . ( Р о в в в с в . 113). || К а й - б у т ь — и з р я д н о , к а к ъ с л е д у е т е . Севоходной ходъ промусолъ-от* кай-буть. Каково добули? «До, кай-буть Ы К о л ы м . (Богоразъ). 3 . К а я . Только въ. выражении: м е с я ц е к а б — п е р в ы е м е с я ц ы п о с л а с в а д ь б ы , к о г д а мо л о д ы е , в ъ виду обычвой з д е с ь п о с п е ш н о с т и п р и б р а к е , р а з о ч а р о в ы в а ю т с я д р у г е в е д р у г * и «ка ю т с я » ( о т к у д а н в ы р а ж е ш е ; ср. м е с я ц е - л в а т ъ ) . П о ш е х . (кр. п р о г р . № 2 2 6 ) . Б а й или К а я п , Cebue capucioni s. Simia capncina L . , х а п у ц и и ъ — в и д ъ и з ъ рода С а о а ж у , Cebna; о б е з ь я н а ( Б р э в ъ , I , 233 и д р . авт.). К а й б е н к и , ям. Т о ж е , ч т о к б й б е я к в ( р о д ъ р у к а ввц-ъ). А р х а н г . (Г. В . 1847, № 15). К а й б о в а т ь . Р а з с у ж д а т ь . - У а г » они кайбовали, да кайбовали жежду собой. Ч е р е п о в . ( Г е р а с и м о в е ) . Г о в о р и т ь . П о ш е х . (кр. п р о г р . № 2 2 6 ) . || У д и в л я т ь с я . М о л о г. (2 Доп.). || Г о р е в а т ь , с о ж а д а т ь . М о л or. (Б. Якушк.). К а ^ х в а в л т ь . Говорить по-корельски. Л о д е й н . (Кулик.). Е а н з а н о к 1 л , а я , о е. П р и л а г . о т ъ п р о з в и щ а к а й в а н ы . Вь хлухихъ кайванеких* деревнях* жен щины и длти вовсе не знают* русскою языка. Т в х в . (Ht. С. 1895, с. 14). К а й в а н е , а , ж. 1. Б р а н н о е п р о з в и щ е к о р е лахгъ и чуди. Кайваны—красные языки! Л о д е й н . ( К у л и к . ) , В ы т е г . (Фвлим.), О л о в . (Лебедевъ). Кай ваны в* Олонец* не бывали. Послоз. Далз, с. 336. || Б р а н н о е п р о з в в щ е ч у х а р я м е ( в е п с а м е ) , Финскому племевя, живущему в ъ Тихвинскомъ и Белозерскомъ у е з д а х е . Т и х в . (Зеленине). 2. « З д о р о в ы й , п о л н ы й , р у х л ы й р е б в я о к ъ » . Лхь ты, кайвак* ты жой вдаквй! В ы т е г . (Филин.). И о в з р о с л ы х ъ д е т я х е : до чЫ(х,о какой п о р ы ) к а й вйнам* спать-то? Т а м ъ ж е . К а й в а р а , ы , ас. Зоол. Oideroia fusca L . , т у р п а н е ; п т и ц а . Кайвары, которых» здесь турпанами называют», были так* же не редки (Лепех. Зап. путеш. I I I , 308). К у р г а н , (прогр. И 73). К а й д а л ъ , а, я . (Татарск. кайталъ «стадо»: И . Б е р е з и н е ) . Стадо. Д о н . (Оп. обл. слов.). ]| К а й д а л ь . Стадо р о г а т а г о с к о т а . Д о в . (Доп. к ъ Оп. Срезн). К а й д а л ы , о в ъ , я . ям. Стар. Т о ж е , ч т о к а н д а л ы ( С л о а Акал,). В ^ н д е л ъ л т л к ъ , а , я . П а с т у х е . Д о н . (Оп. обл. слоа). К А Й Д Д Н Т Г Ю С Ъ , а , ж. К о д о д н я к ъ . Ю ж н . (Попруженяо). т с п * ч 1 ц и^и л . Т ю р е м т ц и я ъ , вамыкаюшдй в ъ о к о в ы (Д.). К а А д а в л х , о в ъ , я . ям. (Ср. б е л о р . кайдДны, ж.; м а л о р . кайдАнн; польск. kajdany). С т а р . Т о ж е , ч т о к а н д а л ы (Слов. Акад.). Закували у кайданы. С м о л (Добров.). Е а й ё в ъ , я . Судно, употребляемое в ъ Г р е н л я я А1и (Слов. Вахт.). К а Д е н о ж Ш , а я , о е . Фарм. К а й е н с к 1 й п е р е ц ъ , Piper Cajennenae (англ. Cayenne-pepper)— cyxie плоды в и д о в ъ : Capeicnm faatigatnm Blame и Capeicnm frnteacene L . ( H a g e r - А н р е п ъ - П э л ь , I , 932, К а л ь н . - H a g e r , 885 и К е л ь н . Коияевт. 938). || В ъ т о р г о в л е : cyxie плоды к а к ъ о т ъ в ы ш е у п о и я н у т ы х ъ видовъ, т а к ъ м о т ъ многихъ другихъ в и д о в ъ и п о р о х ъ и з ъ рода Capaicom, с т р у ч к о в а г о п е р ц а ( T a n в е н Р о т ш и л ь д е , Коняерч. Эвцеал. IV, 423). || П е р е н о с н о : о с т р о т а . В ы х о д и т » , что я прибегнул* к* неприличному предмету единственно для оживленья жоею фельетона, для сока, для кайен скою перцу. Д о с т . Да. пае. 1873 г., XIV (т. I X , 300). К а ж е н ъ , я , я . ( О т ъ я м с н н г о р . Cayenne но ф р а н ц у з с к о й Г ш а н е ) . Т о ж е , что х а й е в с м й п е рвое. . . . 0 « » ТВВЪ ОШО м л а д а . Ч т о оъ a p l o a a x a б о л ь и в н ъ а о д р а в а в т ъ : Праврволлетъ вв!овояъ t u r n , Порторъ « м т » , овъадеотол яооомъ. Heap. Н о х а а а . в р о м я , I I . К а з н н а , ж. Важных» панов»... можно начи нять чемъ уюдно, лить бы был* соус* с» кавнной. Л е с и . Латука, I I (т. V, 425). 1 . Е е й к а , я , яе. С а м а я б о л ь ш а я ш л ю п я а н а г а л е р е (Слов. В а х т . ) . Небольшое, подобное г а л е р е с у д н о ; р о д ъ б р и г а н т и н ы (Слов. Акад.). Для перевоза на берег* войск», весьма способны холеры, полугалеры, камки, канонерскхя лодки, и прочтя я а яоеу своем* имеющья артххллерхю суда. П. С. 3. 1797, № 17.833 (т. XXIV, о. 407) || КаЙкамн н а з ы в а ю т с я т а я ж е небольпня суда, у п о т р е б л я е м ы й к а з а к а м и н а Ч е р н о м ъ м о р а . . . Они с о д е р ж а т ь о т ъ 40 до 60 ч е л о в ё к ъ э к и п а ж а (Нов. Словотола ). — С р . каикъ и каюкъ. Я . К а й ж а . Balmo lagocepbalna. И р к у т с к , г. (Н. СемявскЮ, 194). 3 . Е а й ж а , ж. Д е й с т в ю по з н а ч е н и е г л а г . к а я т ь с я (Д.). Р а с к а я ш е . Кайка-то есть у нас*, у всех*, да воротьки-то нету. Д а л ь , Отевъ ее вызвать (т. I , 129). Волчья каика, да лисья незнайка (Д.). К А Й н и , мн. — (пора к а я т ь с я = ) к о н е ц ъ , к о н чено, все пропало. Ну, брать, отцу кайки, т. е. н а в е р н о у м р е т ъ , не в ы з д о р о в е е т е . П е т р о з . ( К у л в к . ) , В а л д. (Бум. Воскрес.). -<*. К а д к а . Б р а н н о е слово. Ой ты, пьяная койка! К а р г о п . (Лебедеве). Е а й к а н е , я . Зоол. К а й к а н ъ или морской с у д а к е , Labrax Сит. — р о д е и з ъ сем. Р е г с а сег, О к у н е в ы й ; р ы б ы ( Г о р я н и н о в ъ , 402; Ю. Си м а ш к о , 288). Е а й к а т ь . Г о р е в а т ь о ч е м ъ . Х о д м о г . (2 Доп.). Г о в о р и т ь о ч е м ъ с ъ у д и в л е ш е м ъ . Я вышла на улиню и слышу—у соседа кайкают*; прихожу, — а у них» окончит» выбита. П и н е ж . (Библ. А . В . , № 6 ) . — Ср. х а й к о в а т ь . К а й х и , мн. Н а с м е ш л и в о е п р о з в и щ е Чуди. Л о д е й н . (Кулик.). К а й к о , нескл. К а м ч а т с к о е н а а в а т е р ы б ы к е т ы ( К р а ш е я в в в и к о в ъ , О м е . эенлх Камчатка, 1, 317). К а й к о в а л о , а , общ. Н е р е ш и т е л ь н ы й ч е л о в е к е . А р х а н г . , О н е ж . и Х о л м о г . (Подв.). 1 . К а й х о в а т ь . к А й к у ю , к А й к у ю т ъ . 1. С о ж а л е т ь , р а с к а и в а т ь с я . Не послухашь теперя меня — опосля будешь кайковать. Арханг., Онеж. и Х о л м о г . (Подв.). Думай хорошенько, чтоб* опосля (после) не кМковать. К е м . (2 Доп.). С о ж а л е т ь . Койков Ать: В я т. (Л а в р с и т ь е в ъ ) , С л о б о д . (Куропт.).