
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
47 лТльаерв — Е а в е р н 48 ч в т ь с я . К б в е р а и т ь с я : О с т а ш . и П с к о в , (Доп. О д . обл. с л о а ) . К а в е р а л и в ь г А , а я , о е . Обильный, б о г а т ы й к а л е р з а м в . Уж* и впрямь не повернуло ли вь Петер бург* дпло на ламайскую сторону, пак* оно е* то тонкое и каверзливое время поворачивало на като лическую. . . Л е е в . На жрав cvtra, V (т. I , 440). Е а в е р е н я х ъ , а , м. (Малор. к а в е р з н и к ) . К т о в а в с р э и г ъ , д е л а е т ъ к а в е р з ы . Да какъ же тут* свя жешься с* етим* каверзником*?.. Салт. Губ. оч. V I I I . Да что! каверзник*, старичишка! Славутинск. Чвтальщвца, 15. Давним* давно превратившихся въ кулака помещика, денно и нощно мечтающало, ка кою бы каверзою угостить ему каверзников* же му жиков*. А м ф и т е а т р . (Нов. Bp. 4898, J* 8438). В з д о р н ы й ч е л о в е к е . В л а д и м . г . (2 Доп.). Мерзавец!», н ы з м й ч е л о в е к е . Ш у й с к . (Гарелинъ). К а в е р в н и ц а , ы , ж. (Малор. к а в е р з н и ц я ) . Ж е н СК1Й р о д ъ о т ъ сл. к а в е р з н и к е . Ю р ь е а (2 Доп.). Е а л е р в н н ч а т ь , ч а ю , ч а ю т ъ (еоверги, в.: с к 4 в е р э в и ч а т ь ) . Т о ж е , ч т о к а в е р з а т ь (строить к а в е р з ы ) . Он» (Гаутвицъ) будет* только стараться, чтобы повеленьям* этою государя придать совер шенно произвольное истолкованге в* своей переписк» Съ посланником*, которому вверены будут* инте ресы Прусаи, — одним* словом*, чтобы каверзни чать без* всякого стеснетя, Г р . Н . П а н в н ъ (Русса Ст. 4874, т. X, 566). Вы думаете, им* будут* до ступны движенья благороднейъшя, чем* каверзни чать и наживаться? Г о г . Мертв, д. I I (Соч. I I I , 406). Чево тут* каверзничать. Ю р ь е в . (2 Доп.). П о д л о сти д е л а т ь . Ш у й с к . (Гарелинъ). Е а в е р в н н ч е с к 1 а , а я , о е . Относящейся к ъ к а в е р а н и ч е с т в у , я б е д н и ч е с м й ( С л о а Акад.). Е & в е р в н и ч е о т в о , а , ср. К р ю ч к о т в о р с т в о . Оп ва свое каверзничество наказан* (Слов. А к а д . ) . Е а в е р а н о о т ь , и , ж. К а ч е с т в о к а в е р з н и к а , к р ю ч к о т в о р с т в о . Человек* не безобразный, но —с* сильным* выраженьем* приказной каверзности в* лице, так* что я тотчас* же мысленно надел* ему на голову фуражку с* кокардой. Салт. За рубеков», VII (т. VIII, 576). Замечательно, что, несмотря на несомненную каверзность его наружного вида, ни кто над* Беркутовым* не издевался. Салт. Пошех. р а з » . IV, 2 (т. IX, 401) Каверзный, ая, ое; к а в е р а е н ъ , зна, эно; к а в е р з н е е , к а в е р з н е й . (Малор. коверзний). Л р и л а г . о т ъ сущ. к а в е р з а Содержащей в ъ с е б е к а в е р з ы . Каверзная просьба (Слов. Акад.). Адво кат* говорил* без* умолку, разспрашивал* о за границе, сожалел*, что каверзныя дела не позво ляют* ему поехать, хотя на осень, в* Бгарриц*. Б о б о р ы к . На ущерба. Разсмотреть цплыя горы ежедневно в* великом* множеств» поступавших* запутаннейших* жалоб* и каверзнейших* доно сов*. Л е е к . Владычв. оудъ, I I I (т. X I I , 367). || О л ю д я х ъ : к л я у з н ы й , я б е д н в в ъ . М о р ш а н . (АГО. X L , 7). Х и т р ы й , зловалгареввый. П а в л о в . (АГО. I X , 44). ( Д в о р е ц м й ) скорбел* о старине, ругая и осмеивая настоящее время с* его глупыми и ка верзными людишками. А . Л е в в т . Степи, выселка (т. I , с. 445). В* одном* углу (трактира) сидели дветри акаверзныхъв личности. З л а т о в р . Из» однап восаов. (II, 265). || Б е з о б р а з н ы й , с к в е р н ы й , м е р з м й . Это ты на мне жениться хочешь, что ли? спро сила хозяйка прикащика. — На вас*. Что же? имею маленыпе к а п и т а л ы и изъ себя не каверзен*, в Что ты, что ты мелешь! ступай, ступай!., вишь тебе что в* голову лезет*». Л е й к в н ъ , Раэсв. е хорош, людях». Вся фигура его была каверзна и безобразна. Салт. Невшш. разов., I (т. Ш , 291). Однокож* нв по своей воле он* так* жесток*, а по тому, что комплекцгя у него каверзная: ничего он*, кроме мясного, ест* не может*. Салт. Свазвв, 3 (т. V I , 12). || З а д о р н ы й . Ю х н о в . (Доп. О п . обл. слов.), К а р г о п . (Лебедевъ). К а в е р а н я , и , ж. (Малор. нбверав!, pi.). С п л е т н я . К а в е р а н я и в б в е р з н я : О с т а ш . в П с к о в . ( Д о п . Оп.). || Р а э с в а з ъ н е п р а в д о п о д о б н ы й или н е з а с л у ж в в а ю щдй д о в е р Ы . Т а н ъ ж е . Е а в е р а у н ъ , а , я . Ш а л у н ъ , п р о к а з н и к е . Эда кой ты, Сашка, каверзун*: ничего нельзя на лаек» оставить. К а д н н в . ( Н . П о п о в ъ ) . К а в е р з а (во 2 - м ъ знач.). Смотри, чтоб* каверзун* опять чего не накаверзил* тут*. В о л о г . , Г р я э о в . н Т о т е м . (Дилакторск.). Е а в е р в ь , и , ж. 1. Т о ж е , ч т о к а в е р з а ( в ъ 1-мъ знач.). Выдумай еще какую нибудь каверзь къ своему оправданью. Роео. Оеатръ, ч. XXIII, о. 269 (кои. Злоуввый, д. 5, ввл. 11). 2. Д р я в ь , мерзость. О с т а ш . и П с к о в . (Доп. Оп.). 3. П у с т о й , н и ч т о ж н ы й ч е л о в е к е , ш а б а р ш а . Т а м ъ же. Е а л е р в я н н т ь , н ю , н я т ъ , перех. Т о ж е , ч т о к а в е р з и т ь (трудиться н а д ъ ч е и ъ - н и б у д ь о т ъ н е ч е г о д е л а т ь ) . О с т а ш . и П с к о в . (Доп. Оп.). || К л а с т ь MaxeHbKia з а п л а т ы н а п л а т ь е . К а в ы р з я нить: т а м ъ ж е . Е а л е р в я н н т ь о л , н ю с ь , н я т с я . Возиться, пач к а т ь с я . О с т а ш . и П с к о в . (Доп. Оп.). Е а в е р в а , ы , ж. Патол.-анат, Сатегпа — п о лость, п е щ е р а Н а э в а ш е « к а в е р н а » обычно npiypoчввается к ъ т а м ъ ненормальнымъ полостямъ в ъ л е г к и х ъ , к о т о р ы й о б р а з у ю т с я : или п р и р а с ш н р е ш и б р о н х о в ъ н, в ъ ч а с т н о с т и , п р и м е ш к о в и д н о н т . расширенги н х ъ ( в р о ж д е н н о м ъ или п р ю б р ъ т е н и о м ъ ) ; или п о с л а о п о р о ж н е ш я о т ъ своего т в о р о ж в е т а г о содержимаго т а х ъ у ч а с т к о в ъ л е г к а г о , к о т о р ы е подверглись я з в е н н о м у бугорковому п р о цессу с ъ его изложениями.— Слово « к а в е р н а » употребите ль н ы х ъ словъ «полость» и « п е щ е р а » . Такъ как* в* бронхгяктатических* полостях*, осо бенно мешковидных*, имеются благоприятны* уеловгя для неполного опорожненгя и задержки секрета, то последнгй нередко подвергается гнилостному разложенью и в* таком* виде... в* некоторых* случаях* производит* разрушенье стенки самаго бронхгяетаза, при чем* образуется синцозная, вы рытая в* легком* полость, ток* называемая бронхозктатичесхая каверна (М. Н и к и ф о р о в е , I I взд., 402). Весьма часто бронхоченный туберкулез* лег ких* показывает* наклонность к* дальнейшему рас пространенно по легким*... (при чем*) творожи стые узлы быстро размягчаются и, выделяясь через* бронх*, оставляют* после себя полость, так* на зываемую легочную каверну. (Это) форма носит* названге язвенного туберкулеза легких*, pneumo nia tuberculosa ulcerosa; образуюгцгяся при ней ка верны. . . могут* съ теченьем* времени, заместить собою большую часть легочной ткани, так* что форма вта преимущественно заслуживает* назва нье язвенной чахотки (phthisis). (Тань я е , о. 428).. Наконец*, чорт* с* ней, с* втой литературой! Она только губить людей. Вот* оно, чего я достиг* съ ней: пусто тут*, каверны, и ему чтоб* того же с* ней добиться... заключил* Зыков*, колотя себя в* грудь. Писемск. Тыевча душ», Ш, гл. Ш (т. V I I I , о. 55). Е а в е р н и т ъ , а , ж. Патол. Cavernitis в. вродgitis—воспаление п е г ц е р и с т ы х ъ ( г у б ч а т ы х ъ ) т к г ъ ,