* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
137
молока. Ельнинск. (Добров. Э. С. I , 98), Юхнов. у., с. Поби тое. Горлачикъ—ум. отъ горлачлэ. А бувала,паляннтца, возьметь. и выльлить въ гарлачъ. Смол. (Добр. Э. С. I , 66о). Г о р л а ч и к и — i ) весенняя дат ская игра. Действуюнця лица: мать, дочь, котъ и „горлачики" Мать въ пол к жнетъ, а дочь охраняетъ „горлачики" отъ нападешя кота. Въ конце концовъ котъ подвергается пре следована:) со стороны матери; 2) датская игра. Давайте въ гарлачики итрать. Г о р л и н к а . Горлинка, голубь са мой малой породы, называется на мъттном&ь я з ы к е почти по всюду „турлушко"; - о н а „турлычить": турр... турр... Г о р л о . Г о р л о дереть(о крикуне). Гость каму трубить: лбмотнимъ горла пирялбпотнила (кто громко кричитъ въ суете, ссоре). Г о р л о в а т ы й — кадыковатый. На встречу къ яму идеть ваданоска. каторая иа горалу ваду носить, за кусокъ хлеба, для проииташя, и такая н и т ратная и гарлуватая. Ельн. у , (Добр. Э. С. I , 297). Г о р л я н к а ^ - р а с т е ш е Ельн. у. Горшянка—гордая. Гар н i я н к а Н атал ь ю ш ка, Гар н i я н к а Н ата л ь ю ш к а, Ничиво ина ни знала... Гжатск, у , (Добр. Э. С. И, 293). Г о р н о с т а й въ кроснахъ. Деревянные кружки въ кро
снахъ, которые соединяются съ „набелками" и вращаются посредствомъ шнурка, а, вследспйе этого, въ кроснахъ обра зуется з е в ъ , куда бросаютъ челнокъ во время тканья. Гор ностая видеть во сне къ счастлю. Горностай въ народной песне. Марья Пауловна красенцы тка ла, Красенцы ткала, приговари вала: —„На чапёлычки—пиряпёлычки, На пабелки—гарнастаички, На прашерстычки — зылаты круги!"— —Марья Паулоуна, свёкырька едить! Марья Пауловна старапйлася; П и ря п ёл ы чки п ар аз л ятъл ися, Гарнастаички паразб&Ьглися, Зылаты круги пасмешалися. (Смол, веснянка). Выхадила девушка в ъ & щ и р ы бары, Вынасила девушка ж а р ъ въ рукаве, Зажигала девушка сыръ у сасне. У тэй сасонушки три угодья: Первыя угодья—яры пчолы, Другоя угодья—белъ гарнастай, Трет1Я угодья—вяселъ саколъ. Ж у р и т ь — бранить девушку яры пчолы, Ж у р и т ь — бранить девушку б е л ъ гарнастай, Ж у р и т ь — бранить девушку ясенъ саколъ.
18