* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ГЕССНЕР [501 — 502] GESTA ROMANORUM все 1919), К этому же времени и относится его книга о Достоевском ^Blick ins Спаоэ» [1920]. В культе Достоевского на Западе Гессе усматривает признак близкого заката Европы, приближение «царства Карамазо вых». Он ищет «мира и покоя» в индийских сказках, в буддизме и в природе («Siddhartha», 1922). Характернее всего для тепереш него Г . и его двойственной психики роман «Степной волк* (Steppenwolf, 1927). Библиография: 1. На русск. яа. перси.: Петер Каыепцпяд, PJHSR, перои, M, Каднш, о крятнз. очерком Ю. Аняенвальда, М , 1910; Окольние пути, Расокасы, анторнзойагшыи& Перев. Л. Даманской, М., 1Э13; Тропа мудрости, Индусский роман, перев. Г. Д . Прозоровской, изд. я Петр ч град в, Л . 1924; Оеaammelte Werke, 1925 и др. Автобиография: Knrage faster Leb.&nsUiif, 1925. 11. K u h i n A H r e d, Hermann Невве, 1907; Stolz И e i n a, Hermann Hesse, *Bie Literature, 1923M4; B a l l H u g o , Hermano Иване und. seiu Werk, 1927; Witkop P h i 1 i p p, Hermann Иевве, aDie echont Literature, 1Э27; В il b п e г K a r l H a n в, Нвгт&пп Hesse und G- Keller, 1927. р Г С Н Р Соломон [Salomon Gessner, Е С Е 1730 — 1788] — немецкий писатель, родом из Швейцарии. Один из крупнейших масте ров европейского Рококо (см.). Предста витель буржуазного варианта стиля. Ав тор знаменитых в свое время идиллий №у11еш>, 1756 — 1772), сделавших Г. од ним из известнейших европейских писате лей X V I I I в. В своих «Идиллиях* (русск. перев. Вас. Левшина, М"., 1787) Г. высту пает в качестве тонкого миниатюриста, из бегающего излишней вычурности. В несколь ко абстрактной манере он изображает яжизнь пастухов и пастушек», этих «детей природы». Карамзин, весьма ценивший Г . , дает ему мет кую характеристику: Г . в восторге пел *невинность, простоту, пастушеские нравы и нежные сердца свирелью восхищал* («Поэ зия»), Гесснер — автор стихотворений—«Gedichte» [1762]. Гесснер был также выдаю щимся художником, гравером, с успехом иллюстрировавшим собственные литератур ные произведения. К его занятиям изобра зительным искусством относятся: «Briefе tiber die Landschaftsmalerei (Письма о пей зажной живописи, 1772). Библиография; ?. Иа русск. яз.: Полное оо&р. с о чип. Г., перев, И. Тдмковекого, 4 чч,, М., 1802— 180В. Б?лео рашше иереи, сл. в чРасппси российский книгач из йпв-кн А. Смврптгна, СПБ., 1823; Werke, Aufiwah] herausg. топ A. Frey, б. г.; Набранные произведения Г. в еВеп1яспа NationalHteraLurt КцгзсЬпег&а, т. 41. I I . Н ч t ti п g е т I . , S. Geesner, 1790; M o r d a n i Р., Klrtgio di Silomone Gwner, 1S72; W o l f f l i n H . , S, Ges sner, В I T р т а a n P., S. Gcmraer, 1913. GESCH1CHTE — термин немецкой поэтики, употребляемый и некоторыми русскими ли тературоведами ( В . Томашевским, Петров ским и др.). Равиозначпо «основной фабуле* (см.), т_ е. означает весь ряд мотивов (см.), составляющих действие поэтического про изведения от завязки (см.) до разрешения стержневого конфликта, развязки (см*). Geschicfa-te противопоставляется — Vorgescaichte — сообщение о событиях, предшество вавших завязке действия, Nacngeschichte — сообщение о событиях , имевших место после развязки действия, и Zwischengeschichte — вводные эпизоды, сообщение о событиях, не связанных с развитием стержневого действия и происходящих в промежутках между от дельными его эпизодами. Термин cGeschichte& применяется преимущественно к нопелле и родственным повествовательным жан рам. О функции этих элементов в структуре художественного произведения — см. * Ком позиция» и «Ооэ/от». GESTA ROMANORUM [«Деяния Рим ские»] — знаменитый средневековый сбор ник поучительных рассказов, изложенных латинской прозой; составлен в X I V в. неизвестным автором или авторами; поль зовался огромной популярностью и неодно кратно пересказывался и на народных я з . Сюжеты G. R. почерпнуты из самых разно образных источников: из античной и восточ ной повествовательной и дидактической ли тературы, из латинской контроворш и про поведи, из исторических преданий раннего средневековья, из житийной и сказочкой лит-ры. Но все эти сюжеты подвергаются од нотипной дидактической переработке: сжи мая фабулу до последних пределов понят ного, G. R. сопровождают ее обстоятельным толкованном в духе притчи нравственнорелигиозного содержания. К а к тематичес кий источник, G. R. оказал значительное влияние на позднейшую повествовательную литературу (Ганс Сакс, Бокаччо и др.)& В славянские литературы, спачала запад ные, В . проникают не ранее X V в,, при чем переводы— чешский (известен в X V в.) и польский (есть печатное издание 1553) — восходят оба к германским версиям латин ского текста. В свою очередь русский пере вод был сделан в конце X V I I века #с друкованной польской книжицы»: списки ука зывают именно на текст- по неизвестному теперь изданию 1669. Русский сборник «Римских Деяний^, к а к и польский, со держит сравнительно небольшое количе ство рассказов, — около 40; найти прямые следы влиянии тех или иных из них на великорусское повествовательное творче ство до сих пор пе удавалось, хотя некото рые излюбленные мотивы «Деяний* — напр. мотив рыпарской или цесарской охоты в ка честве завязки рассказа — могли способ ствовать созданию вкуса к определяемой ими фабуле. У русских читателей популяр ность «Деяний* поддерживалась тем, что отдельные рассказы были знакомы по визан тийскому источнику: таковы например рас сказы житийного характера об Евстафии Плакиде, Алоксее-человекс божьем, Гри гории папе Римском, Па юго-западе Руси имела свое значение также дидактика, даваемая толкованиями к рассказам и при ложим ая для церковно- про иатю шческих целей; здесь встречаются и переделки взя тых из «Деяний" текстов (Алексей-человек божий). Библиография: П т я ш я ц к л й С, J L C>ftw*we*(Wi« западно-виропейския новдвгк & р у м ^ Я и taamntewx ятщлт у р м . Истории т «Ряиския лнмм*»* СПБ., 18в7; Oefta К л п * nurnm, bregr Г. O&tirjg?, 187г; Огаы Нлгщв&гшп, ХаяЬ tet ТлвдЬгшгкт Hanflachnft г. Л. Mti2 май i ШмЯюю ШоАюЫfWn ЬепмоддеЬвп von W Dfck. Ег1авзея.1ЭЙ0; вчА* П я т а попил, ttam&Ui by С. 3»*fi, Г Ы * » by В , A. BI&T, t r