
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ГЕЙНЕ [451 4521 ГЕЙНЕ направленные против традиционных док трин, против политического шарлатанства, против национальных предрассудков,против ученого педантизма». Характерно для Писа рева, что в споре между Берне и Г. он реши тельно становится на сторону первого. Д л я мелкобуржуазного демократа, каким был Писарев, не было и не могло быть ясно, что Гейне «защищает более возвышенное ми ровоззрение против ограниченного мелко буржуазного радикализма, представителем к-рого был Берне» (Меринт), против его по ловинчатости и узости, как д л я того ж е Пи сарева осталось непонятным революцион ное значение гегелевской философии, к-рую Г., опять-таки вопреки Берне, стремился «свести с французским социализмом», уси ленно пропагандируя ее во Франции, а последний — в Германии. Более глубокой оценки дождался Гейне в X X в . Она была подготовлена усвоением его творчества в целом за время между 60-ми гг. и новым столетием, когда неодно кратно переиздавался весь Г. (Сочин. под ред. П . И. Вейнберга, известного перев. и подражаниями Г.—-стих. «Гейне из Тамбо ва»), но г л . обр. социально-психологически ми сдвигами. В эпоху войн и революций, усложненную в своих обострившихся про тиворечиях, поэзия Г . , полная острого осо знания общественных антагонизмов и пред чувствия грядущих катастроф, к а к и чувства собственной обреченности и оторванности от исторического движения, должна была сно ва стать близкой некоторым слоям русской интеллигенции. К этой поэзии, столь мудрой и болезненной в одно и то же время, не могла не прислушаться та группа русского символизма, в к-рой окончательно уя*е и з живала себя дворянская культура. Глубоко ненавидя буржуазное общество, эта группа могла быть особенно чутка к иронии Г . . отрицающей все ценности буржуазного ми ра; пережив полосу романтизма и разо чаровавшись в нем, лишенная положитель ных идеалов, которых вне романтики она найти не могла, эта группа была особенно восприимчива к иронии Гейне, разлагающей романтизм, к пародированию того, что ему самому было дорого. Ио это же безверие и кощунство и отталкивало от Г. именно по тому, что было близко. Такова сложная любовь-вражда к Гейне А. Блока, выдающе гося представителя этой группы и лучшего, наряду с Фетом, переводчика Г . В блоковском восприятии Г . много общего с восприя тием дворянских поэтов 40-х гг., но более значительные исторические перспективы расширили и углубили переживание гейневского творчества. Здесь у ж е осознана и прочувствована не одна лишь его сторона, не только болезненная противоречивость его в одной области — интимной, эмоциональной жизни, а усвоено это творчество в целом, понята его антитетичность во всем много образии. Еще до революции Блок констати ровал близость Г., томящегося в тупике реакции между революциями 1830 и 1848, к настроениям интеллигенции после 1905 (статья «Ирония»). К этому же периоду от носятся переводы Г. из «Heimkehr». Влияние Гейне сильно заметно в ряде стихотворений Блока, не говоря уже об использовании гейневских свободных ритмов («К вечеру вышло тихое солнце», «Когда вы стоите на моем пу ти», «Ночнаяфиалка» и мн. др.)- Образы ли рики Блока той поры—-«нищий дурак», «ста реющий юноша», — «близкие родственники того, к-рый ломается в муках былых стра стей в гейневском , Д в о й н и к е » (перев. Бло ком). Излюбленные мотивы Блока, например «Возмездие», трактуются с гейневской иро нией, выражающейся в «SchLuBspointe» (ср. стих. «Унижение»). Эти у ж е отмеченные в свое время отдельные реминисценции и заимствования (см, указанные ниже работы Е . Книпович, Ю . Тынянова и др.) конечно не могут сравниться по своему значению с аналогией, не столь ясной, к а к в деталях, но несомненной в целом, — общего тона поэзии Блока периода реакции, автора «Незнаком ки» и «Балаганчика», зло иронизирующего над своей былой романтикой, даже пароди рующего ее. Но еще более углубляется и расширяется эта связь после Октябрьской революции. Б л о к — редактор собр. сочин, Г . в издании «Всемирной лит-ры»—рассмат ривает его не академически, а в связи с по литикой и в отношении к революции. От мечая оторванность Г . от массы, солидари зуясь в этом указании с Герценом, Б л о к в свете опыта своего революционного времени ясно видит превосходство Г . над народолюб цами типа Берне [«Несмотря па физическое отвращение, — пишет Б л о к в своем „Днев нике& 1919,— Г. чувствует в чем дело (,,Силезские ткачи")* Он — а р т и с т . Народолюбец при любви не чувствует»]. Одновременно с притяжением сказалось и отталкивание, Двойственное отношение Гейне к революции было близко Блоку в период реакции, но оно раздражало его к а к отражение интел лигентского бессилия тогда, когда он при зывал слушать «музыку революции». 14 Из поэтов наших дней, не чуждых влияния Г., отметим М. Светлова, пытающегося вос произвести гейневскую иронию, сочетание патетики с прозаизмом и т. п. л $1*врщкий Еиблиоарафия: I. Первое полное собр. оочын. — Ad. Strodtшапп&а (I8G1—1BG3, 21 г.); лучшие, пиитическое, с введением, биографией и комментариями — Ernst Elater&a [1837—-1890, 7 тт., 2-е изд., 1926); полное нэд. переписки — F . Hirth [19J.4] и др. ConfeBsio Judaica, изд. Hugo Bieber, 1925; Gespracne mit Ноше, ивд. H . H . НоиЪег, 1926. Музыку на песни Г. писали многие композиторы: ня немецких особенно — Роб. Шуман, из русских — А. Рубинштейн и П. Чайковский. Стихи Р . пере водились почти всеми русскими поэтами, начиная от Лермон това (Плещеев, Михайлов, Мей, ЕейнСорг, Тютчев н др.), кон чая А. Блоком («Опять на родине е). Полное собр. сочин. Г. на русск. яз. под род, П. И- Вейнберга и ЧуДко, 12 тт., 1-о изд., СПБ., 1364—13&2; То вде, под ред. И. Вейнберга, 1901; То нее, под ред. Быкова, СПБ., 1000; Новейшие перев. п шреиад.: Избранные стихотворения, перев. Г. ТПенгели, ео вступит, от. Г. Лелевича, Гив, М., 1924; Путешествие) на Гарц, над. аОгоненз, M . , 1927; Сатиры, перев. и вступит, ст. Юрия Тынянова, ивд. «Academic, Л. , 1927; Лирика, ред. П. G. Когана, Гая, И., 1923 (в серии «Русские и мировые классики», под общей ред. А. В. Луначарского и H . К . Ппкоднова). I I . Лит-ра о Г. почти необозрима, вагапейшие же работы на русск. л э . : К и р п и ч н и к о в А . , Две биографии. Ж. Санд и Г. Гейне, M . , 1886—1887; В о й н б е р г П., Ген рих Гейне, его жизнь и литературная деятельность, изд.. 2-е,